在线英语听力室

英语听力:自然百科 平行宇宙(2)

时间:2020-05-27 09:15:47

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

But in time parallel universes will make a spectacular comeback.This time they'll be different.They'll be even stranger that Elvis being alive.There's an old proverb that says "Be careful what you wishful,in case your wish comes true."The most farther wish physics has long been that they could find a single elegant theory which would sum up everything in our universe.It was this dream which would lead unwittingly to the rediscovery of parallel universes.It's a dream which is driven work of almost every physicist1.

但适时地,平行宇宙又会非常精彩的卷土重来。但这次它却完全不同。更奇怪的是,埃尔维斯活着。一种古老的谚语有云:“小心你的殷切希望,以免它成真时候追悔莫及。”最长远的目标是他们一直希望能找到一种完美的理论,能够涵盖一切宇宙。这个梦想将直接导致无意中平行的宇宙的再发现。这是驱动几乎每一个物理学家工作的梦想。

"When I was a child of eight,my elementary school teacher came in the room and announced that a great scientist has just died.And on the evening news of that night everyone was flashing pictures of his desk with the unfinished manuscript of his greatest work.I wanna to know what was in that manuscript.Years later I found that it was a tempt2 of Albert Einstein to creat a theory of everything,the theory of the universe,and I wanna to be part of that quest."

“当我还是个8岁孩子的时候,我的小学老师走进房间并宣布一位伟大的科学家刚刚离开人世。那一夜在晚间新闻中,每个人脑中都在回忆闪动着他桌旁未完成的最伟大工作的情境。我想知道这手稿到底是什么。多年后我发现对于阿尔伯特·爱因斯坦创建万物论的原理,整个宇宙原理来说, 它都是一种诱惑,我想成为研究的其中一分子。”

Einstein never achieved his goal of a theory of everything,but again and again others have thought they were on the brink3 of this ultimate achievement.This was always wishful thinking.Until recently,a revolution occured in the 1980s.In universities across the world new ideas in science streamed forth4.Finally it seemed everything in the universe was about to be explained.

爱因斯坦对于万物论从未到达他的目标,但一次又一次,人们总以为自己已经站在这个终极成就的大门外。然而这总是一厢情愿的想法。直到最近,20世纪80年代发生了一场革命。在大学科学世界的新思想流露出来。最后似乎宇宙中所有的东西都需要一个解释。

词语解释:

universe n. 宇宙

proverb n. 谚语


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 physicist oNqx4     
n.物理学家,研究物理学的人
参考例句:
  • He is a physicist of the first rank.他是一流的物理学家。
  • The successful physicist never puts on airs.这位卓有成就的物理学家从不摆架子。
2 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
3 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。