在线英语听力室

精美英文欣赏:痴呆症的一种 Alzheimer's Disease(下)

时间:2020-05-28 07:11:25

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

AD begins slowly. At first, the only symptom may be mild forgetfulness.

阿尔茨海默氏病病情开始进展缓慢。最初的病症是轻度的健忘。

In this stage, people may have trouble remembering recent events, activities, or the names offamiliar people or things.

在这一阶段,患者可能难以记忆最近发生的事,参加的活动,或者熟悉人、事的名字。

They may not be able to solve simple math problems. Such difficulties may be a bother, butusually they are not serious enough to cause alarm.

他们可能不能计算简单的数学题。这些问题都是麻烦事,但是通常还不足以引起患者的高度重视。

However, as the disease1 goes on, symptoms are more easily noticed. People in the middlestages of AD may forget how to do simple tasks, like brushing their teeth or combing their hair.

但是,随着病情的发展,症状会被发现的。处于中度痴呆期的患者可能难以自理,比如自己刷牙或者自己梳头。

They can no longer think clearly. They begin to have problems speaking, understanding, reading, or writing. Later on, people with AD may become anxious or aggressive, or wanderaway from home.

他们的思维不再清晰。他们开始在说,理解,阅读或者写作方面存在障碍。接着,患者开始变得急躁不安,或者想离家出走。

Eventually, patients need total care. AD is a slow disease, starting with mild memory problemsand ending with severe brain damage. No treatment can stop AD.

最终,病人需要全面的治疗。阿尔茨海默氏病是慢性疾病,开始于轻度的记忆障碍,结束于严重的大脑损伤。目前没有特效方法能够阻止它。

However, for some people in the early and middle stages of the disease, some dugs may helpprevent some symptoms from becoming worse for a limited time.

但是,对于处于轻度或者中度病情的人来说,服用一些药物能够在短期内减缓病情的恶化。

Developing new treatments for AD is an active area of research. Research has shown thatvitamin E, estrogen, and ginkgo biloba slow the progress of AD.

开发新的能够治愈痴呆病的疗法是研究领域的一个热点。研究发现维他命E, 雌性激素和银杏能够减缓该病的进展。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disease etMxx     
n.疾病,弊端
参考例句:
  • The doctors are trying to stamp out the disease.医生正在尽力消灭这种疾病。
  • He fought against the disease for a long time.他同疾病做了长时间的斗争。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。