在线英语听力室

精美英文欣赏:百慕大三角区,魔鬼三角洲(上)

时间:2020-05-28 08:01:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Bermuda Triangle—Devil's Triangle

百慕大三角区——魔鬼三角洲

The Bermuda or Devil's Triangle, an imaginary area located off the southeastern Atlantic coast of the United States, is a complete mystery.

百慕大或者魔鬼三角洲,这个位于美国东南部大西洋沿岸的虚构之处,完全是个迷。

Many strange disappearances1 have taken place in this particular area.

在这个特定的区域发生了很多离奇的失踪案件。

In the past 100 years, the Bermuda Triangle has been know to have claimed over 1,000 lives.

在过去的100年中,百慕大三角据说被夺走了1000条生命。

It has stimulated2 the imagination of many writers and those who think beyond physical Earth.

它已经激起许多作家和那些想超出物质地球的人的想象。

Many explanations have been offered to account for all the mysterious happenings during the many thousands of years.

几千年来,对于所有神秘事件的原因都有很多种解释。

This area has a high degree of electromagnetic energy and is often thought of as a portal or wormhole to somewhere off planet Earth.

这个区域电磁能巨大,时常被想到作为一个入口—旋涡—或离开行星地球到达某地的虫洞。

Many people believe that the Bermuda Triangle houses the famous lost city of Atlantis in 3D Earth.

许多人相信百慕大三角洲把3D地球中著名的消失了的亚特兰提斯城市遮住了。

No evidence has been brought forth3 to prove this theory, but many claim to have felt the powers of the lost city.

没有证据可以证明这个理论, 但是许多人声称感觉到消失的城市力量。

There have been theories about aliens using the portals to visit the planet.

已有的许多使用入口拜访行星的理论都大相径庭。

Several books suggested that the disappearances were due to an intelligent, technologically4 advanced race living in space or under the sea.

有几本书表明城市失踪是由于一个智能的、技术先进的在空间和海底的种族生活造成的。

Some believed that the lost planes and ships have been transported into some kind of Black Hole.

一些人认为失踪的飞机和船只被运送到一种黑洞中。

This is, I would strongly suggest, simply not true.

这时,我会强烈地提出,这完全是不真实的。

On a few rare occasions, ships that had been reported as having missing have actually returned.

在一些罕见的情况下,据报道失踪的飞机事实上已经返回。

The crew members have all appeared to be insane5, telling wild stories.

所有的乘务人员似乎都疯了,说着离奇的故事。

It is similar to someone who receives a big shock to the brain.

似乎他们的大脑都受到猛烈的冲击。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 disappearances d9611c526014ee4771dbf9da7b347063     
n.消失( disappearance的名词复数 );丢失;失踪;失踪案
参考例句:
  • Most disappearances are the result of the terrorist activity. 大多数的失踪案都是恐怖分子造成的。 来自辞典例句
  • The espionage, the betrayals, the arrests, the tortures, the executions, the disappearances will never cease. 间谍活动、叛党卖国、逮捕拷打、处决灭迹,这种事情永远不会完。 来自英汉文学
2 stimulated Rhrz78     
a.刺激的
参考例句:
  • The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
  • The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
3 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
4 technologically WqpwY     
ad.技术上地
参考例句:
  • Shanghai is a technologically advanced city. 上海是中国的一个技术先进的城市。
  • Many senior managers are technologically illiterate. 许多高级经理都对技术知之甚少。
5 insane nbVzG     
adj.蠢极的,荒唐的,精神错乱的,疯狂的
参考例句:
  • Insane people are sometimes dangerous.精神病人有时非常危险。
  • The letter made her insane with jealousy.那封信使她妒忌得发疯。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。