在线英语听力室

精美英文欣赏:我从他们身上获益匪浅(下)

时间:2020-06-11 03:20:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Another man would come to Houston, bigger than the last, but just as great in spirit.

另一个人会来休斯顿,他是出色的篮球明星,和奥拉朱旺一样有伟大的精神。

Yao Ming comes from Shanghai, China, a world as distant to most Houstonians as the other side of the moon.

姚明来自中国上海,中国与休斯顿的距离好比是月球的两侧间的距离。

However, what Yao Ming is teaching us is a lesson that the NBA and all who watch it should learn.

但是,姚明展现出的品质是值得每个NBA选手和所有观看比赛的观众学习的。

We live in the age where rookies with even the slightest amount of talent thump1 their chests and cry out loudly for attention.

我们处于这样的时代,即使新手表现出一点点天赋,他们都会捶胸,大声呼喊引起关注。

Sadly, the game of basketball has turned into a game with players who worked together as a team to a group of players lead by one man.

可悲的是,篮球比赛这种很多队员团结合作的比赛已经变成了由一个人主导的团队比赛。

They are eager to promote themselves over their teams, but Yao Ming is changing all that.

他们更在意自己在团队中的比赛,而不是团队协作的效果,但是姚明改变了这一切。

Yao gets off the bench to hand his teammates towels to wipe the sweat out of their eyes.

姚从长凳上站起来给他的队友递毛巾,并且擦去眼角周围的汗水。

You will rarely see him celebrate some achievement he has accomplished2, but he will be the first one to high-five one of his teammates, or pat them on the back whether or not they make the shot.

你很少能看见他庆祝自己取得的成就,但是他总是第一个举手和他的队友击掌,或者无论是否投进球,他会拍拍队友的后背。

Yao Ming is an exciting player to watch, but he's also an ambassador3 to his country.

姚明是一位振奋人心的球员,也是中国的大使。

He brings his customs of honor and unity4 to our nation, and I am thankful we have him.

他把荣誉和团结的礼仪带到我们国家,我很感激能有他这个球员。

There are many wonderful aspects of the Chinese culture to be shared here in the United States.

中国文化中还有很多精彩值得美国去分享。

One only has to watch the Rockets play to see the best of China in this talented young man.

想要了解这位才华横溢的中国小伙,只需要去看火箭队的比赛就可以了。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 thump sq2yM     
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声
参考例句:
  • The thief hit him a thump on the head.贼在他的头上重击一下。
  • The excitement made her heart thump.她兴奋得心怦怦地跳。
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 ambassador uNZzg     
n.大使,特使,(派驻国际组织的)代表
参考例句:
  • He took up office as an ambassador for ten years continuously.他连任十年大使。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
4 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。