在线英语听力室

美联社新闻一分钟 AP 西伯利亚柴油泄漏事故清理工作持续

时间:2020-06-16 02:19:42

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is AP News Minute.

这里是美联社一分钟新闻。

New York officials are urging those participating in protests to get tested for the coronavirus, as rallies over George Floyd's death continue around the world. Recent protests in the U.S. have been overwhelmingly peaceful.

纽约官员敦促参加抗议活动的人进行冠状病毒检测。与此同时,世界各地围绕乔治·弗洛伊德死亡事件举行的集会仍在继续。美国近期的抗议活动基本上都以和平的方式进行。

Tropical storm Cristobal is bringing heavy downpours to parts of the U.S. Gulf1 Coast. The storm, which made its presence felt with a tornado2 that touched down in Orlando, is forecast to make landfall Sunday night.

热带风暴Cristobal 给美国墨西哥湾沿岸部分地区带来强降雨。该风暴在奥兰多登陆时还伴有龙卷风,预计将于周日晚间登陆。

Cleanup efforts in Siberia continue after an estimated 20,000 tons of diesel3 fuel spilled from a power plant storage facility last Friday. Russian president Vladimir Putin declared a state of emergency in the area earlier this week.

上周五,据估计有2万吨柴油从西伯利亚一家发电厂的储存设施中泄漏,清理工作仍在继续。本周早些时候,俄罗斯总统普京宣布该地区进入紧急状态。

And in Minneapolis, dozens gathered at a park Saturday afternoon to remember George Floyd. They released balloons to honor his life and others lost at the hands of law enforcement.

在明尼阿波利斯,周六下午,数十人聚集在一处公园来纪念乔治·弗洛伊德。他们放飞气球来纪念弗洛伊德以及其他因执法人员而丧生的人。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
2 tornado inowl     
n.飓风,龙卷风
参考例句:
  • A tornado whirled into the town last week.龙卷风上周袭击了这座城市。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
3 diesel ql6zo     
n.柴油发动机,内燃机
参考例句:
  • We experimented with diesel engines to drive the pumps.我们试着用柴油机来带动水泵。
  • My tractor operates on diesel oil.我的那台拖拉机用柴油开动。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。