在线英语听力室

英语听力:自然百科:行星旅行指南 火星(11)

时间:2020-06-17 09:34:29

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Before we take this giant leap1,

在我们进行这次巨大的飞跃前,

we need to be able to carry everything needed for a 3-year round trip with us.

我们需要准备为期三年往返旅行的东西。

This is a much larger effort than getting to the moon.

这比到达月球要花费更多的努力。

This is the Apollo Mission2 unstarioates.

这就是目前的阿波罗任务。

At this point, we know at least as much as the engineers knew the time they agreed on to land on the moon.

在这一点上,我们至少知道很多工程师知道他们同意踏上月球。

And they had only 9 years so I think once the nation decides they really want to land humans on the Mars3.

他们只有9年,所以我认为一旦国家决定他们真正想要让人类踏上火星的土地。

The system can be designed, developed and built.

该系统可以被设计,开发和建造。

Fast forward to future, after 6-month crossing the blackness of space,

快进到未来,6个月后穿过黑暗的空间,

things suddenly get a lot more interesting.

事情突然就变得愈加有趣。

The combination4 of higher approach speed,

接近速度越来越高,

a thin atmosphere and twice the gravity5 of the moon,

一层很薄的大气和月球引力的2倍,

makes Mars one of the hardest places to land in the solar system, even for robots.

这使火星成为了太阳系中最难到达的地方,甚至对机器人而言也是如此。

You hit the top of the Martian atmosphere.

你挑战的是火星的大气层。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 leap V9Dz2     
n.跳跃,飞跃,跃进;vi.跳跃,跳过;猛然行动,迅速行动;vt.跃过,使跃过
参考例句:
  • In the last few years,this art has made a big leap.近几年来,这一艺术有了新的跃进。
  • Her marriage to John was a leap in the dark.她与约翰结婚是贸然行动。
2 mission fDIxX     
n.使命,任务,天职;代表团,使团
参考例句:
  • He was charged with an important mission.他受委托承担一项重要使命。
  • I'll leave you to undertake an important mission.我要让你承担一项重要使命。
3 Mars 4oSz63     
n.火星,战争
参考例句:
  • As of now we don't know much about Mars.目前我们对火星还知之甚少。
  • He contended that there must be life on Mars.他坚信火星上面一定有生物。
4 combination dWUyT     
n.组合,合并,联合;
参考例句:
  • He carried on the business in combination with his friends.他与朋友们合伙做生意。
  • The materials can be used singly or in combination.这些材料可以单独使用也可以混合用。
5 gravity Felz2     
n.重力,引力,地心引力
参考例句:
  • An apple falls down because of gravity.由于重力的关系,苹果往下掉。
  • The stone rolled down the mountain by gravity.这块石头由于重力作用而滚下山。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。