在线英语听力室

英语听力:自然百科 澳大利亚 鲨鱼湾的海豚(5)

时间:2020-06-28 07:38:38

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Puck's baby is dangerously late.

帕克的宝宝危在旦夕。

Over the next months, tiger shark numbers will increase ten fold as they head south to their hunting grounds in the Bay.

接下来的几个月里,虎鲨的数量会成10倍的激增。它们会来到南边的鲨鱼湾狩猎。

For Puck's calf1 to stand the best chance of surviving, she needs to have it soon.

这是帕克的孩子最好的求生锻炼,它必须尽快学会。

Newborns are easy prey2.

新生儿是容易得手的猎物。

By late morning, Puck is leading her family into the Monkey Mia Flats.

快到中午时,帕克带着它的家庭成员来到了蒙克米亚海滩。

It's one of their favorite places to fish and where their nickname the Beachies comes from.

它们最喜欢在这里捕鱼,这里也是比奇家庭昵称的由来。

Most dolphins only hunt in deep water, but the Beachies family are shallow water experts.

大多数海豚只在深水区狩猎,但比奇家庭喜欢在浅水区。

Puck's enormous belly3 prevents her joining the hunt.

帕克大腹便便,没能加入这次狩猎。

Bouncing along the seabed, she risks getting stranded4.

紧贴着海床是很危险的。

"... got the whole Puck family going after this big school of mullet.

我们发现帕克家庭正在学习捕捉鲻鱼。

They've just been chasing it closer and closer to the shore.

它们把鲻鱼赶向岸边。

Puck has gone all away to the beach cos she's too big."

帕克并没有一路跟过来,因为它挺着个大肚子。

With belly swollen5 to more than three times as its normal size, Puck retreats into the safety of deeper water and wisely waits for the family to return.

肚子比之前大了三倍,帕克退到安全的深水区,等待着家庭成员的返回。

It's every dolphin for themselves as they chase down their prey.

每只海豚都可以独自狩猎。

"And they go right towards the beach."

它们往海滩游过去了。

Reaching speeds of up to twenty miles per hour, Puck's son India chases the shoal towards the shore.

时速高达每小时20英里,因迪亚赶着鱼群往岸边去了。

"Oh yeah, have some serious hunting here."

噢耶,这是一次真正的狩猎。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 calf ecLye     
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
参考例句:
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
2 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
3 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
4 stranded thfz18     
a.搁浅的,进退两难的
参考例句:
  • He was stranded in a strange city without money. 他流落在一个陌生的城市里, 身无分文,一筹莫展。
  • I was stranded in the strange town without money or friends. 我困在那陌生的城市,既没有钱,又没有朋友。
5 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。