在线英语听力室

新奇事件簿 沙特巨额投资首都城市利雅得

时间:2020-09-18 08:33:28

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Saudi Arabia's government has announced it will invest a whopping $23 billion in a massive makeover for its capital city, Riyadh. The huge investment is part of a project to beautify the city, create hundreds of thousands of jobs, boost leisure and tourism, and transform Riyadh into "one of the world's most livable cities". In addition to the government's cash injection, a further $15 billion in private sector1 funding will help finance huge investment opportunities for businesses. Crown Prince Mohammed bin2 Salman will head the committee overseeing the ambitious project. It is part of the Crown Prince's Vision 2030 initiative aimed at diversifying3 the kingdom's revenue sources and reducing its reliance on oil.

沙特阿拉伯政府已宣布将投资230亿巨额资金对首都城市利雅得进行大规模翻新。此巨额投资是美化城市,创造成千上万工作,推动休闲与旅游业以及将利雅得变成“世界最宜居城市之一” 项目的一部分。除了政府资金投入外,私营部门的150亿美元资金将用于资助巨大的商业投资机遇。王储穆罕默德·本·萨尔曼将领导委员会审查该雄心勃勃的项目。这是王储的“愿景2030”倡议的一部分,该倡议旨在将王室收入来源多样化并减少其对石油的依赖。

The plan is set to be the envy of other world capitals, which can only dream of being awarded such vast amounts of money. It aims to improve the quality of life for the capital's 5 million residents. A focus on leisure is integral to making people happier. The plan includes the construction of over 130km of cycling track, a park that will be quadruple the size of New York's Central Park, and hundreds of art installations. Riyadh will be a greener city as the amount of green space per person will be increased by 16-fold. This will be achieved by planting 7.5 million trees and creating dozens of community gardens. Work will begin in the second half of the year. It will create 70,000 jobs and take up to a decade to complete.

该计划将另世界其他各国羡慕不已,他们只能在梦中收获如此巨额的资金。其旨在改善首都5百万居民的生活质量。为了让人们更加开心,关注休闲生活是必不可少的。该计划包括建造130多千米的自行车车道、一个四倍于纽约中央公园的公园以及数百个艺术设施。利雅得人均绿色空间将增加16倍,它也将成为一个更加绿色的城市。这将通过种植7500万棵树木以及创造几十个社区花园来实现。项目将于今年下半年开工。其将创造7万份工作且需要十年时间来完成。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 bin yR2yz     
n.箱柜;vt.放入箱内;[计算机] DOS文件名:二进制目标文件
参考例句:
  • He emptied several bags of rice into a bin.他把几袋米倒进大箱里。
  • He threw the empty bottles in the bin.他把空瓶子扔进垃圾箱。
3 diversifying a1f291117de06530378940b8720bea5e     
v.使多样化,多样化( diversify的现在分词 );进入新的商业领域
参考例句:
  • Some publishers are now diversifying into software. 有些出版社目前正兼营软件。 来自辞典例句
  • Silverlit is diversifying into new markets, such as Russia and Eastern Europe. Silverlit正在使他们的市场变得多样化,开发新的市场如俄罗斯和东欧国家。 来自互联网

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。