在线英语听力室

新奇事件簿 网店因销售纳粹集中营商品受抨击

时间:2020-09-25 09:59:46

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

An online store has come under a storm of criticism for selling items with images of Auschwitz-Birkenau - the Nazi1 German concentration camp. The website Redbubble has apologized for selling skirts, pillows, bags and other products that had photos of Auschwitz printed on them. The Auschwitz Memorial Museum tweeted that the products were "disturbing and disrespectful". It asked: "Do you really think that selling such products as pillows, mini skirts or tote bags with the images of Auschwitz - a place of enormous human tragedy where over 1.1 million people were murdered - is acceptable?" Redbubble quickly responded and said it was taking "immediate2 action to remove" the items.

一家网店因销售带有德国纳粹集中营—奥斯维辛集中营照片的商品而受到猛烈的批评。该名为Redbubble的网站为销售印有奥斯维辛集中营照片的裙子、枕头和其他商品致歉。奥斯维辛纪念馆在推特上表示这些商品“让人感到恐慌和不受尊重”。它问道:“你们真的认为出售印有奥斯维辛集中营—这个造成110多万人被杀害的人类悲剧之地—照片的商品能够让人接受么?”Redbubble迅速做出回应并表示将“立即下架”这些商品。

It is estimated that at least 1.3 million people were sent to and incarcerated3 in the concentration camp in German-occupied Poland during World War II. Over 90 per cent of these were Jews. The Nazis4 murdered 1.1 million of the detainees between 1940-45. Poles, Romani, Russian prisoners of war and others were also killed. Most of the 1.1 million died in the gas chambers5. Others died of starvation, hard labor6 and disease. Redbubble said it, "takes a strong stance against racism7 and violence, including the atrocities8 committed in Nazi concentration camps". A Twitter user wrote: "How very disrespectful to the memories of those murdered by the Nazis and the pain of their families."

据估计,在二战期间至少有130万人被送至该集中营并囚禁在此,该集中营位于被德国占领的波兰。其中超过90%的人都是犹太人。在1940年到1945年期间,纳粹杀害了110万被扣押者。波勒斯、罗马尼俄罗斯战犯和其他人也被杀害。110万遇害者中的大部分都死在了毒气室里。其他人死于饥饿、苦工和疾病。Redbubble表示其“坚决反对种族主义和暴力,包括纳粹集中营里的暴行”。一名推特用户写道:“这种做法是多么的不尊重那些被纳粹杀害的人的记忆和他们家人的痛苦。”


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 Nazi BjXyF     
n.纳粹分子,adj.纳粹党的,纳粹的
参考例句:
  • They declare the Nazi regime overthrown and sue for peace.他们宣布纳粹政权已被推翻,并出面求和。
  • Nazi closes those war criminals inside their concentration camp.纳粹把那些战犯关在他们的集中营里。
2 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
3 incarcerated 6f3f447e42a1b3e317e14328c8068bd1     
钳闭的
参考例句:
  • They were incarcerated for the duration of the war. 战争期间,他们被关在狱中。 来自辞典例句
  • I don't want to worry them by being incarcerated. 我不想让他们知道我被拘禁的事情。 来自电影对白
4 Nazis 39168f65c976085afe9099ea0411e9a5     
n.(德国的)纳粹党员( Nazi的名词复数 );纳粹主义
参考例句:
  • The Nazis worked them over with gun butts. 纳粹分子用枪托毒打他们。 来自《简明英汉词典》
  • The Nazis were responsible for the mass murder of Jews during World War Ⅱ. 纳粹必须为第二次世界大战中对犹太人的大屠杀负责。 来自《简明英汉词典》
5 chambers c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe     
n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
参考例句:
  • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
  • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
6 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
7 racism pSIxZ     
n.民族主义;种族歧视(意识)
参考例句:
  • He said that racism is endemic in this country.他说种族主义在该国很普遍。
  • Racism causes political instability and violence.种族主义道致政治动荡和暴力事件。
8 atrocities 11fd5f421aeca29a1915a498e3202218     
n.邪恶,暴行( atrocity的名词复数 );滔天大罪
参考例句:
  • They were guilty of the most barbarous and inhuman atrocities. 他们犯有最野蛮、最灭绝人性的残暴罪行。 来自《简明英汉词典》
  • The enemy's atrocities made one boil with anger. 敌人的暴行令人发指。 来自《现代汉英综合大词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。