在线英语听力室

科学美国人60秒 SSS 森林变得更年轻也更矮

时间:2021-10-18 07:08:14

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Annie Sneed.

这里是科学美国人——60秒科学系列,我是安妮·斯尼德。

They give us paper and fuel, as well as vital ecological1 services—like cleaning the air, storing carbon and providing habitat.

它们为我们提供纸张和燃料,以及至关重要的生态服务,比如清洁空气、储存碳并提供栖息地。

We're talking about trees, of course.

当然,我们说的是树。

But changes to the environment largely caused by appear to be causing profound transformations2 in trees around the world.

但主要由人类导致的环境变化似乎正在令全世界的树木发生深刻变化。

In a new study, scientists reviewed global research on trends in tree seedlings3, growth and death.

在一项新研究中,科学家回顾了针对树木幼苗、生长和死亡趋势进行的全球研究。

They combined those data with an analysis of deforestation.

他们将这些数据与森林砍伐分析结合起来。

And they found that worldwide, older trees are dying at a higher rate than in the past due to factors like rising air temperature, wildfires, drought and pathogens.

他们还发现,由于气温上升、森林火灾、干旱和病菌等因素,全球老树的死亡率比过去更高。

"And most of the drivers of that decrease in large, old trees are increasing themselves,

“大多数导致大型老树数量减少的因素都在增加,

such as temperature going up, droughts are more severe, wildfires, windstorms and deforestation are all—although variable across the globe—they're generally increasing.

比如气温升高,干旱加剧,森林大火,风暴和森林砍伐都在增加,尽管这一切在全球范围的程度不一,但整体都在增加。

And so both the loss has already occurred, but we expect more continued loss of big, old trees."

因此,大树和老树的减少都已发生,但我们预计大树和老树还会继续减少。”

Nate McDowell, an earth scientist at Pacific Northwest National Lab, who was one of the study's authors.

奈特·麦克道尔说到,他是太平洋西北国家实验室的地球科学家,也是这项研究的作者之一。

"So if we have an increasing rate of death, particularly of the larger, older trees, what's left are the younger trees.

“因此,如果树木尤其是更大更老树木的死亡率不断上升,那剩下的就是更年轻的树木。

So that's why, on average, through the loss of bigger, older trees, our forests are becoming inherently younger and shorter."

这就意味着平均而言,由于更大、更老树木的减少,我们的森林正变得越来越年轻、也越来越矮。”

This is a problem, because old trees are vitally important.

这是个问题,因为老树至关重要。

"For sure, the increase in death does limit the carbon storage of an ecosystem4 and can force the system to become a carbon source to the atmosphere.

“毫无疑问,死亡率上升确实会限制生态系统的碳储存,并可能迫使生态系统成为大气的碳源。

The second reason we care is from a biodiversity perspective: old growth trees tend to house a higher biodiversity than young forests do.

我们关心的第二个原因来自生物多样性的角度:老龄树林容纳的生物多样性往往要高于年轻树林。

And the third reason is aesthetic5: As a society, we care about these trees.

第三个原因涉及美学:作为一个社会,我们关心这些树。

We have national parks named after these big trees. So there's a personal reason for people to care about this as well."

我们有以这些大树命名的国家公园。因此,人们也会因为个人原因而关心这些大树。”

Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Annie Sneed.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是安妮·斯尼德。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ecological IrRxX     
adj.生态的,生态学的
参考例句:
  • The region has been declared an ecological disaster zone.这个地区已经宣布为生态灾难区。
  • Each animal has its ecological niche.每种动物都有自己的生态位.
2 transformations dfc3424f78998e0e9ce8980c12f60650     
n.变化( transformation的名词复数 );转换;转换;变换
参考例句:
  • Energy transformations go on constantly, all about us. 在我们周围,能量始终在不停地转换着。 来自辞典例句
  • On the average, such transformations balance out. 平均起来,这种转化可以互相抵消。 来自辞典例句
3 seedlings b277b580afbd0e829dcc6bdb776b4a06     
n.刚出芽的幼苗( seedling的名词复数 )
参考例句:
  • Ninety-five per cent of the new seedlings have survived. 新栽的树苗95%都已成活。 来自《现代汉英综合大词典》
  • In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting. 这样的阴雨天要防止烂秧。 来自《现代汉英综合大词典》
4 ecosystem Wq4xz     
n.生态系统
参考例句:
  • This destroyed the ecosystem of the island.这样破坏了岛上的生态系统。
  • We all have an interest in maintaining the integrity of the ecosystem.维持生态系统的完整是我们共同的利益。
5 aesthetic px8zm     
adj.美学的,审美的,有美感
参考例句:
  • My aesthetic standards are quite different from his.我的审美标准与他的大不相同。
  • The professor advanced a new aesthetic theory.那位教授提出了新的美学理论。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。