在线英语听力室

纪录片《我们的地球》 第253期 偏远岛屿(24)

时间:2021-12-30 05:48:12

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

But here, fortunes can change quickly.

但是在这里,命运瞬息万变。

Summertime. Every season within ten minutes.

夏日时光。十分钟内经历四季。

As the snow melts, it creates an unforeseen problem.

雪融化后,出现了始料未及的问题。

We purposely chose this campsite because it was a place where the penguins1 didn't seem to go.

我们特意选择了这个营地,因为企鹅不太会来这里。

I think we've realised why the penguins don't nest here.

现在我们知道了为什么企鹅不在这里筑巢。

It's because of the spray and because of some run-off, so we are literally2 in a bit of a bog3.

由于径流,这里已经水漫金山,我们真的是身陷泥潭了。

And it's not just mud.

而且不仅仅是泥。

A couple of these guys, as they wander down to do a spot of fishing,

其中一些企鹅,在成群结队地下海捕鱼时,

they tend to use my tent as a little poop spot.

喜欢把我的帐篷当做厕所。

You kind of get used to it at night, just hearing a constant splat on top of the tent.

你必须要习惯晚上的时候,听见从帐篷的顶上传来的不停的啪啦声。

But, as you can see, all of the kit4, I'm afraid that's getting splat on as well.

但是如你所见,所有的设备,恐怕也会被粪便淋到。

And, when the wind changes, it brings a noxious5 reminder6 that they're camping on an active volcano.

当风向变化的时候,吹来的有毒气体时刻提醒着在活火山安营的他们。

It's the first time we've smelt7 sulphur, which is welcome relief from smelling penguins. It's smoking away.

这是我们第一次闻到硫的味道,这比闻企鹅的气味要好得多。烟雾渐浓。

I think if they start running for the sea, we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat.

我想如果他们开始跑向大海,我们就要打电话给杰罗姆让他马上开船来。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 penguins fc5bf5a50fd6b440a35d113f324c5e75     
n.企鹅( penguin的名词复数 )
参考例句:
  • Why can penguins live in cold environment? 为什么企鹅能生活在寒冷的环境中? 来自《简明英汉词典》
  • Whales, seals, penguins, and turtles have flippers. 鲸、海豹,企鹅和海龟均有鳍形肢。 来自《现代英汉综合大词典》
2 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
3 bog QtfzF     
n.沼泽;室...陷入泥淖
参考例句:
  • We were able to pass him a rope before the bog sucked him under.我们终于得以在沼泽把他吞没前把绳子扔给他。
  • The path goes across an area of bog.这条小路穿过一片沼泽。
4 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
5 noxious zHOxB     
adj.有害的,有毒的;使道德败坏的,讨厌的
参考例句:
  • Heavy industry pollutes our rivers with noxious chemicals.重工业产生的有毒化学品会污染我们的河流。
  • Many household products give off noxious fumes.很多家用产品散发有害气体。
6 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
7 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。