在线英语听力室

纪录片《我们的地球》 第370期 奇迹城市(12)

时间:2022-01-17 07:08:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Her baby's first glimpse of the urban world, from a terrifying 30 feet up.

浣熊宝宝第一次看到城市世界,却是在惊悚的九米高空。

This is the last of her litter to be brought down.

这只浣熊宝宝是最后一个了。

Its siblings1 are already busy exploring the area.

它的兄弟们已经忙着探索未知世界。

And they have much to learn.

他们要学的还有许多。

This one has fallen into a back alley2 and is trapped.

这只浣熊宝宝掉进后巷,被困在了这里。

Mother comes to the rescue and demonstrates what must be done. That's the way.

妈妈来救它,告诉它应该怎么做。就是这样。

Raccoons are opportunists. And they're eager to explore.

浣熊是一群投机分子。十分渴望探索新世界。

But they'll have to learn very quickly how to get along in this strange new environment so full of hazards.

他们需要尽快学会如何适应这样一个既陌生,又充满危险的世界。

Mother comes to the rescue once more.

妈妈再次前来救助。

Urban raccoons are now demonstrably better at problem-solving than their country cousins.

城市浣熊与乡村浣熊相比拥有更加卓越的问题解决能力。

When the feeding opportunities are this good,

食物来源如此丰富,

the time spent working out how to get to it is well worth it.

花点时间想办法获取食物也非常值得。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 siblings 709961e45d6808c7c9131573b3a8874b     
n.兄弟,姐妹( sibling的名词复数 )
参考例句:
  • A triplet sleeps amongst its two siblings. 一个三胞胎睡在其两个同胞之间。 来自《简明英汉词典》
  • She has no way of tracking the donor or her half-siblings down. 她没办法找到那个捐精者或她的兄弟姐妹。 来自时文部分
2 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。