在线英语听力室

科学美国人60秒 SSS 斑马的颜色可以驱散苍蝇

时间:2022-02-28 02:02:04

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

This is Scientific American's 60-second Science, I'm Mark Stratton.

这里是科学美国人——60秒科学系列,我是马克·斯特拉顿。

Everyone loves zebras. No doubt it’s the natty1 stripes.

每个人都喜欢斑马。毫无疑问是整洁的条纹。

But recent research into why the stripes exist indicates that the markings may be something of a mixed blessing2 for the zebras that wear them.

但最近对条纹存在原因的研究表明,这些斑纹对于长有条纹的斑马来说,可能是喜忧参半。

New research adds to evidence against old ideas that somehow stripes cool them down or confuse predators3, such as lions—confusing lions would be nice for them.

新的研究增加了反对旧观点的证据,这些旧观点认为条纹以某种方式会使它们降温或迷惑捕食者,比如狮子-迷惑狮子对它们是件好事。

But the good news is that a group of researchers have additional evidence in support of a hypothesis they proposed in 2014:

但好消息是,一组研究人员有更多证据支持他们在2014年提出的一个假设:

stripes seem to confuse biting flies, causing cause them to overfly or crash into the zebras.

条纹似乎会让叮咬的苍蝇感到困惑,导致它们飞越斑马或撞上斑马。

The study is in the journal Proceedings4 of the Royal Society B.

这项研究发表在英国皇家学会学报B期刊上。

Various ideas have been tossed around in the last 150 years about the African equids’ stripes.

在过去的150年里,关于非洲马科动物身上的条纹有各种各样的观点。

“This debate goes right back to the birth of evolution, with Darwin and Wallace exchanging letters on the subject.”

“这场争论可以追溯到进化论的诞生,当时达尔文和华莱士在这个问题上交换过信件。

Martin How, a biologist who studies animal vision at the University of Bristol, and lead author of the study.

布里斯托尔大学研究动物视觉的生物学家马丁·豪是这项研究的第一作者。

How and his colleagues sought a mechanism5 for how stripes cause insect confusion.

豪和他的同事们正在寻找一种机制来解释条纹是如何引起昆虫困惑的。

They began with domestic horses in Great Britain.

他们从英国的家马开始研究。

They covered the horses with rugs featuring an array of designs: from single-color black or grey to checked patterns and, of course, zebra stripes.

他们在马身上铺上了具有一系列设计的地毯:从黑色(单色)或灰色到格子图案,当然还有斑马条纹。

The researchers then recorded videos of horseflies trying to get at the horses.

研究人员随后录制了马蝇试图接近马的视频

“When we looked in detail at what these zebra stripes were doing to horseflies as they were flying, coming in to land,

“当我们仔细观察这些斑马条纹在马蝇飞行、降落时对它们的影响时,

we found that horseflies were flying much faster as they came to land on striped patterns than they were when they were landing on grey or black.”

我们发现,当马蝇降落在条纹图案上时,飞行速度要比它们降落在灰色或黑色图案上时快得多。”

Faster and more erratically6.

更快,更不稳定。

The flies made successful landings much less frequently on the horses in stripes than on the solids.

与纯色的马相比,苍蝇在条纹马身上成功着陆的频率要低得多。

But there’s more: “And interestingly, we also in our recent work found that this also applies to checked patterns.

但还有更多:“有趣的是,我们在最近的工作中也发现,这也适用于格子图案。

So it seems there’s something about black and white patterns that’s really confusing these flies.”

所以似乎黑白图案真的让这些苍蝇迷惑不解。

One assumption was that stripes affect the flies’ optic flow via a process known as the aperture7 effect.

一种假设是条纹通过一种称为孔径效应的过程影响苍蝇的光流。

That effect creates a visual illusion akin8 to a barbershop’s pole, inducing distortion and causing flies to misjudge landings upon striped surfaces.

这种效果创造了一种类似于理发店杆子的视觉错觉,导致扭曲,并导致苍蝇误判降落在条纹表面上。

But crediting the aperture effect’s ability to discombobulate biting flies appears to be flawed—because the researchers found that checked surfaces were just as effective at repelling9 flies as were stripes.

但是,认为孔径效应能够让叮咬的苍蝇感到困惑似乎是有缺陷的——因为研究人员发现,格子状的表面和条纹状的表面在驱赶苍蝇方面同样有效。

Once we’d lost the aperture effect as a possible explanation for how zebra stripes affect fly behaviour, we then had to turn to other suggestions.

一旦我们失去了孔径效应作为斑马条纹如何影响飞翔行为的可能解释,我们就不得不求助于其他观点。

So there might be some other kind of illusion that is happening in the eyes of these flies.

所以这些苍蝇的眼睛里可能有其他的幻觉。

And it could also be that the stripes are disrupting the search pattern that these flies need to try and find a host.

也可能是这些条纹打乱了这些苍蝇试图找到宿主所需的搜索模式。

So we’re undertaking10 more experiments now to try and find out which of those is the case.

因此,我们现在正在进行更多的实验,试图找出其中哪一种是正确的。

Whatever the result, evolution had a good reason to make zebras a horse of a different color.

无论结果如何,进化有充分的理由让斑马变成不同颜色的马。

Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science. I'm Mark Stratton.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是马克·斯特拉顿。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 natty YF1xY     
adj.整洁的,漂亮的
参考例句:
  • Cliff was a natty dresser.克利夫是讲究衣着整洁美观的人。
  • Please keep this office natty and use the binaries provided.请保持办公室整洁,使用所提供的垃圾箱。
2 blessing UxDztJ     
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
参考例句:
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
3 predators 48b965855934a5395e409c1112d94f63     
n.食肉动物( predator的名词复数 );奴役他人者(尤指在财务或性关系方面)
参考例句:
  • birds and their earthbound predators 鸟和地面上捕食它们的动物
  • The eyes of predators are highly sensitive to the slightest movement. 捕食性动物的眼睛能感觉到最细小的动静。 来自《简明英汉词典》
4 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
5 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
6 erratically 4fe0a2084ae371616a604c4e0b6beb73     
adv.不规律地,不定地
参考例句:
  • Police stopped him for driving erratically. 警察因其驾驶不循规则而把他拦下了。 来自辞典例句
  • Magnetitite-bearing plugs are found erratically from the base of the Critical Zone. 含磁铁岩的岩栓不规则地分布于关键带的基底以上。 来自辞典例句
7 aperture IwFzW     
n.孔,隙,窄的缺口
参考例句:
  • The only light came through a narrow aperture.仅有的光亮来自一个小孔。
  • We saw light through a small aperture in the wall.我们透过墙上的小孔看到了亮光。
8 akin uxbz2     
adj.同族的,类似的
参考例句:
  • She painted flowers and birds pictures akin to those of earlier feminine painters.她画一些同早期女画家类似的花鸟画。
  • Listening to his life story is akin to reading a good adventure novel.听他的人生故事犹如阅读一本精彩的冒险小说。
9 repelling 404f2b412d0ea801afe58063d78dd5c6     
v.击退( repel的现在分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • He saw himself standing up and repelling a charge. 他仿佛看见自己挺身而起,打退了敌人的进攻。 来自辞典例句
  • Promote the healthy entertainment styles. Repelling the superstition, gambling, drugs and obscenity. 提倡健康娱乐。抵制封建迷信活动,拒绝黄、赌、毒。 来自互联网
10 undertaking Mfkz7S     
n.保证,许诺,事业
参考例句:
  • He gave her an undertaking that he would pay the money back with in a year.他向她做了一年内还钱的保证。
  • He is too timid to venture upon an undertaking.他太胆小,不敢从事任何事业。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。