在线英语听力室

2022年经济学人 澳大利亚土著居民争取纳入宪法(1)

时间:2022-08-31 02:27:06

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Asia

亚洲版块

Australia's indigenous1 people

澳大利亚的土著居民

Voice recognition

话语认可

The prime minister wants to include Aboriginals3 in the constitution

总理希望将土著居民纳入宪法

“This rock is an awesome4 feature,” says James, a ranger5 of the Anangu people in central Australia.

澳大利亚中部阿南古族的护林员詹姆斯说:“这块岩石真是太棒了。”

“It’s a story book.” The story may be about to get longer.

”这是一本故事书。”这个故事可能会变得更长。

James is standing6 at the base of Uluru, a humungous monolith embedded7 in the red desert near the middle of Australia.

詹姆斯正站在乌鲁鲁的底部,乌鲁鲁是一块巨大的巨石,嵌在澳大利亚中部附近的红色沙漠中。

The country’s indigenous people have made it a civil-rights symbol: they want Australians to change the constitution to guarantee them a say in laws that affect their lives.

澳大利亚的原住民已经将其作为民权的象征:他们希望澳大利亚人修改宪法,以确保他们在影响他们生活的法律中拥有发言权。

The battle over the call for an Aboriginal2 “voice to Parliament” is looming8 as a big test for Anthony Albanese, the newish prime minister (pictured), and his centre-left Labor9 government.

呼吁原住民“向议会发声”的斗争迫在眉睫,对新任总理安东尼·艾博年和他的中左翼工党政府来说是一次巨大的考验。

In late July Mr Albanese flew to an Aboriginal festival in Arnhem Land, some 2,000km north of Uluru, to add his own voice to the campaign.

7月下旬,艾博年飞往乌鲁鲁以北约2000公里的阿纳姆地参加一个原住民节日,为这场运动加入了自己的声音。

On July 30th he promised the region’s Yolngu people a referendum on the idea within his government’s three-year term, calling it “a momentous10 change” and a step “in our nation’s journey of healing”.

7月30日,他承诺在他的政府3年任期内对该计划进行全民公决,称这是“一个重大的改变”,是“我们国家治愈之旅”的一步。

Aboriginal people make up barely 3% of Australia’s 25m inhabitants.

在澳大利亚2500万居民中,原住民仅占3%。

But their forebears had lived on the continent for some 60,000 years before the British landed in 1788.

但在1788年英国人登陆之前,他们的祖先已经在这片大陆生活了大约6万年。

They played no part in drafting Australia’s constitution and were not accorded any rights in it.

他们没有参与起草澳大利亚宪法,也没有在宪法中被赋予任何权利。

Five years ago Aboriginal delegates gathered at Uluru, a sacred site also known by the name colonists11 gave it, Ayers Rock, after a long quest to find a formula to give “First Nations” a say in government policies over their people.

五年前,原住民代表们经过漫长的探索,终于找到了一个方案,让“原住民”在政府对其人民的政策上有发言权。

The delegates produced the “Uluru Statement from the Heart”, a short, elegant cry for constitutional change.

代表们发表了《乌鲁鲁发自内心的声明》,这是要求修改宪法的简短而优雅的呼声。

Their peoples’ “ancient sovereignty”, it said, had never been ceded12, and still co-existed with that of the British Crown.

它说,两国人民的“古老主权”从未被割让,而且仍然与英国王室的主权共存。

The statement added that the shocking levels of imprisonment13 and broken families among Aboriginal people were proof of the need for change.

声明补充说,土著人民被监禁和家庭破裂的程度令人震惊,证明了改变的必要性。

The conservative government of the day greeted the plea coldly.

当时的保守党政府对这一请求反应冷淡。

It misrepresented the statement as a call for a third chamber14 of parliament, and said new laws would be better than a constitutional amendment15.

它将这一声明歪曲为呼吁议会第三议院,并表示新的法律将比宪法修正案更好。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 indigenous YbBzt     
adj.土产的,土生土长的,本地的
参考例句:
  • Each country has its own indigenous cultural tradition.每个国家都有自己本土的文化传统。
  • Indians were the indigenous inhabitants of America.印第安人是美洲的土著居民。
2 aboriginal 1IeyD     
adj.(指动植物)土生的,原产地的,土著的
参考例句:
  • They managed to wipe out the entire aboriginal population.他们终于把那些土著人全部消灭了。
  • The lndians are the aboriginal Americans.印第安人是美国的土著人。
3 aboriginals 58da6552e6bdd6a4abff6cf8d4dce74e     
(某国的)公民( aboriginal的名词复数 ); 土著人特征; 土生动物(或植物)
参考例句:
  • He remained fascinated by the Aboriginals' tales. 他一直对澳大利亚土著居民的传说极感兴趣。
  • They drove the aboriginals out of their lands at sword point. 他们以武力将土著人赶出他们的家园。
4 awesome CyCzdV     
adj.令人惊叹的,难得吓人的,很好的
参考例句:
  • The church in Ireland has always exercised an awesome power.爱尔兰的教堂一直掌握着令人敬畏的权力。
  • That new white convertible is totally awesome.那辆新的白色折篷汽车简直棒极了.
5 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
6 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
7 embedded lt9ztS     
a.扎牢的
参考例句:
  • an operation to remove glass that was embedded in his leg 取出扎入他腿部玻璃的手术
  • He has embedded his name in the minds of millions of people. 他的名字铭刻在数百万人民心中。
8 looming 1060bc05c0969cf209c57545a22ee156     
n.上现蜃景(光通过低层大气发生异常折射形成的一种海市蜃楼)v.隐约出现,阴森地逼近( loom的现在分词 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • The foothills were looming ahead through the haze. 丘陵地带透过薄雾朦胧地出现在眼前。 来自《简明英汉词典》
  • Then they looked up. Looming above them was Mount Proteome. 接着他们往上看,在其上隐约看到的是蛋白质组山。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
9 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
10 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
11 colonists 4afd0fece453e55f3721623f335e6c6f     
n.殖民地开拓者,移民,殖民地居民( colonist的名词复数 )
参考例句:
  • Colonists from Europe populated many parts of the Americas. 欧洲的殖民者移居到了美洲的许多地方。 来自《简明英汉词典》
  • Some of the early colonists were cruel to the native population. 有些早期移居殖民地的人对当地居民很残忍。 来自《简明英汉词典》
12 ceded a030deab5d3a168a121ec0137a4fa7c4     
v.让给,割让,放弃( cede的过去式 )
参考例句:
  • Cuba was ceded by Spain to the US in 1898. 古巴在1898年被西班牙割让给美国。
  • A third of the territory was ceded to France. 领土的三分之一割让给了法国。 来自《简明英汉词典》
13 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
14 chamber wnky9     
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
参考例句:
  • For many,the dentist's surgery remains a torture chamber.对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
  • The chamber was ablaze with light.会议厅里灯火辉煌。
15 amendment Mx8zY     
n.改正,修正,改善,修正案
参考例句:
  • The amendment was rejected by 207 voters to 143.这项修正案以207票对143票被否决。
  • The Opposition has tabled an amendment to the bill.反对党已经就该议案提交了一项修正条款。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。