在线英语听力室

2022年经济学人 如何戒拖延?(2)

时间:2022-09-28 08:13:01

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

In practical terms, getting going can mean something as simple as opening an email.

实际上,第一项任务可以是打开一封电子邮件这样简单的事情。

Two decades ago, in “Getting Things Done: The Art of Stress-Free Productivity”, an American time-management consultant1, David Allen, warned readers that “the in-basket is a processing station, not a storage bin”.

二十年前,美国时间管理顾问戴维·艾伦在《搞定:无压工作的艺术》中警告读者,“收件箱是处理站,而不是储物箱”。

The email inbox, whose contents do not pile up on the desk, is even easier to confuse for a garbage can than a tabletop in-tray.

由于电子邮件收件箱里的东西不会堆积在桌子上,它甚至更容易被误认为是垃圾桶,而不是桌面收文盘。

Electronic correspondence is the starting point of most work projects, ever more so in the era of hybrid2 work.

电子通信是大多数工作项目的起点,在混合办公时代更是如此。

So just click it.

所以就点开吧。

And if you still find yourself avoiding things on your to-do list that make you anxious, involving others can help.

如果你仍然发现自己在逃避待办事项清单上让你焦虑的事情,和别人一起做会有所帮助。

Discussing tasks with colleagues can suppress the tendency to dodge3 the parts of your job you like the least.

与同事讨论任务可以抑制你逃避最不喜欢的那部分工作的倾向。

Once you have got moving, consider your waypoints.

一旦你开始行动,就要考虑一下任务量的规划。

That may mean breaking a job down into smaller, more readily achievable chunks4.

这可能意味着将一项工作分解成更小、更容易完成的多个部分。

A seminal5 paper from 2005 by researchers at the Massachusetts Institute of Technology examined how conceptual knowledge is processed.

麻省理工学院的研究人员在2005年发表了一篇开创性的论文,研究了人们是如何处理概念性知识的。

The authors found that the brain prefers concrete and discrete6 tasks to broad and abstract ones.

他们发现,与宽泛而抽象的任务相比,大脑更喜欢具体和离散的任务。

Set your sights on completing a document first, rather than starting out with the goal of crafting a complete strategy.

所以,要先着眼于完成一份文件,而不是一上来就制定一个完整的策略。

Whatever you do, resist the urge of the overly concrete, like sharpening pencils.

无论你做什么,都要抵抗住想要做削铅笔这样过于具体的事情的冲动。

Procrastination7 lies between logic8 and emotion, between ambition and achievement.

拖延横亘于逻辑和情感之间,也横亘于雄心和成就之间。

Bridging that gap can be difficult, even when you know full-well that if you do, the dreaded9 task will no longer lurk10 at the back of your mind like an unwanted squatter11.

而消除这一隔阂可能很困难,即使你很清楚,如果不拖延,可怕的任务就不会再像不受欢迎的霸占者一样潜伏在你的脑海中。

Quick progress is difficult but rewarding, offering a high that is undiscoverable to those who leave things till the very end.

快速取得进展很难,但回报很高,这样做所提供的快感是那些把事情留到最后做的人无法发现的。

Putting something off doesn’t make it go away.

拖延并不能解决问题。

That trivial truth is worth repeating.

这个浅薄的真理值得反复强调。

Just ask the central bankers who kept delaying interest-rate rises even as economists12 warned of rising inflation.

问问央行官员就知道了,他们在经济学家警告通胀会上升的情况下仍在推迟加息。

Now they must ratchet rates up further and faster, at the risk of provoking a recession.

导致他们现在必须冒着引发经济衰退的风险,更大幅度且更快地上调利率。

Most workplace decisions are not nearly as consequential13 but firms can still suffer material losses if employees put off tasks and decisions.

尽管大多数工作场所的决策没有那么重要,但如果员工在完成任务和做决定上拖延,公司仍然可能遭受重大损失。

So if that email arrives first thing in the morning, read it and reply—even if that means leaving your bed unmade.

所以,如果早上第一件事就是收到邮件,那就看一下,回复了吧——即使你会因此没时间铺床。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
2 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
3 dodge q83yo     
v.闪开,躲开,避开;n.妙计,诡计
参考例句:
  • A dodge behind a tree kept her from being run over.她向树后一闪,才没被车从身上辗过。
  • The dodge was coopered by the police.诡计被警察粉碎了。
4 chunks a0e6aa3f5109dc15b489f628b2f01028     
厚厚的一块( chunk的名词复数 ); (某物)相当大的数量或部分
参考例句:
  • a tin of pineapple chunks 一罐菠萝块
  • Those chunks of meat are rather large—could you chop them up a bIt'smaller? 这些肉块相当大,还能再切小一点吗?
5 seminal Qzrwo     
adj.影响深远的;种子的
参考例句:
  • The reforms have been a seminal event in the history of the NHS.这些改革已成为英国国民保健制度史上影响深远的一件大事。
  • The emperor's importance as a seminal figure of history won't be diminished.做为一个开创性历史人物的重要性是不会减弱的。
6 discrete 1Z5zn     
adj.个别的,分离的,不连续的
参考例句:
  • The picture consists of a lot of discrete spots of colour.这幅画由许多不相连的色点组成。
  • Most staple fibers are discrete,individual entities.大多数短纤维是不联系的单独实体。
7 procrastination lQBxM     
n.拖延,耽搁
参考例句:
  • Procrastination is the father of failure. 因循是失败的根源。
  • Procrastination is the thief of time. 拖延就是浪费时间。
8 logic j0HxI     
n.逻辑(学);逻辑性
参考例句:
  • What sort of logic is that?这是什么逻辑?
  • I don't follow the logic of your argument.我不明白你的论点逻辑性何在。
9 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
10 lurk J8qz2     
n.潜伏,潜行;v.潜藏,潜伏,埋伏
参考例句:
  • Dangers lurk in the path of wilderness.在这条荒野的小路上隐伏着危险。
  • He thought he saw someone lurking above the chamber during the address.他觉得自己看见有人在演讲时潜藏在会议厅顶上。
11 squatter 6e108420db496a4914be84015ab9c256     
n.擅自占地者
参考例句:
  • The squatter settlements originally came into being through illegal land invasions. 违章建筑区最初是通过非法的土地占有而形成的。
  • Squatter control is maintained by regular patrols and hut-to-hut checks. 当局定期逐户视察所有寮屋,以收管制之效。
12 economists 2ba0a36f92d9c37ef31cc751bca1a748     
n.经济学家,经济专家( economist的名词复数 )
参考例句:
  • The sudden rise in share prices has confounded economists. 股价的突然上涨使经济学家大惑不解。
  • Foreign bankers and economists cautiously welcomed the minister's initiative. 外国银行家和经济学家对部长的倡议反应谨慎。 来自《简明英汉词典》
13 consequential caQyq     
adj.作为结果的,间接的;重要的
参考例句:
  • She was injured and suffered a consequential loss of earnings.她受了伤因而收入受损。
  • This new transformation is at least as consequential as that one was.这一新的转变至少和那次一样重要。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。