在线英语听力室

科学美国人60秒 AI面部识别技术如何帮助保护美洲狮(2)

时间:2022-12-16 08:56:39

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

You get a close-up image of a face, they're stunning1.

你拍到一张脸部的特写图像,它们非常吸引人。

Just those huge eyes, and there's a lot of detail in whisker patterns and all sorts of stuff. They really are beautiful.

那双大眼睛,胡须图案和各种各样的东西都有很多细节。它们真的很漂亮。

So, Alexander and his team decided2 to capitalize on the dramatic facial features of mountain lions.

亚历山大和他的团队决定利用山狮引人注目的面部特征。

They added a few gadgets3 to their camera traps so that when motion was detected, a cougar4 kitten call was played.

他们在抓拍相机中添加了一些小工具,这样当检测到山狮移动时,就会播放美洲狮的叫声。

This noise reliably peaked the interest of passerby5 pumas7 so that they looked up long enough for the camera trap to grab a face shot.

这种声音确实引起了路过的美洲狮的兴趣,这样它们就会抬起头来,有足够长的时间让摄像机捕捉到脸部的照片。

Five independent investigators8 reviewed the puma6 headshots and attempted to ID the individual animals.

五名独立调查人员查看了美洲狮的头部图像,并试图确认每只动物的身份。

Compared to the traditional side angle camera trap, the new attention-getting device was about 92% more accurate.

与传统的侧面抓拍相机相比,这种新的吸引注意力的装置的准确度提高了92%左右。

This work was recently published in the journal Ecology and Evolution.

这项研究最近发表在《生态学与进化》期刊上。

This study is an important step on the path to being able to more confidently identify and track animals, in a really scalable way.

这项研究是在以一种真正可扩展的方式、更自信地识别和追踪动物的道路上迈出了重要的一步。

Snapping headshots of mountain lions also opens up new opportunities to involve AI techniques.

拍摄山狮的头部照片也为使用人工智能技术开辟了新的机会。

Like, the facial recognition technology used by airport security — this could really expedite the image analyzation process for researchers.

比如,机场安检使用的面部识别技术--这真的可以加快研究人员的图像分析过程。

I think that's very possible.

我认为这是非常有可能的。

That could be a really useful technique in the future.

这在未来可能会是一项非常有用的技术。

There have been a lot of other facial recognition studies done on animals, but it's never been with a camera trap.

已经有很多其他的面部识别研究在动物身上开展,但还从来没有使用过抓拍相机。

So that was kind of the unique thing about this study was merging9 these two ideas.

因此,这项研究的独特之处在于融合了这两种想法。

And beyond being able to more precisely10 understand how many mountain lions are in an area, Alexander says that this new camera trap method could be used for tracking other critters that lack distinguishing side colors but have unique features elsewhere.

亚历山大说,除了能够更准确地了解一个地区有多少美洲狮之外,这种新的抓拍相机方法还可以用来跟踪其他侧边没有明显颜色但在其他地方有独特特征的生物。

This includes vulnerable species like wolverines, pine martens, and even grizzly11 bears.

这包括易受伤害的物种,如狼獾、松貂,甚至灰熊。

That’s worth saying "cheese" for the camera, don't you think?

对着镜头微笑是值得的,你不觉得吗?

Thanks for listening for Scientific American's 60-second Science, I’m Ashleigh Papp.

谢谢大家收听科学美国人——60秒科学。我是阿什利·帕普。


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stunning NhGzDh     
adj.极好的;使人晕倒的
参考例句:
  • His plays are distinguished only by their stunning mediocrity.他的戏剧与众不同之处就是平凡得出奇。
  • The finished effect was absolutely stunning.完工后的效果非常美。
2 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
3 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
4 cougar 0zdxf     
n.美洲狮;美洲豹
参考例句:
  • I saw a cougar slinking toward its prey.我看到一只美洲狮正在潜随猎物。
  • I have never seen a cougar.我从未见过美洲豹。
5 passerby Gm9zQ8     
n.过路人,行人
参考例句:
  • We had our photo taken by a passerby.我们请了一个路人为我们照相。
  • A passerby heard her screams and rushed to her aid.一个过路人听见她的尖叫,便冲过去帮助她。
6 puma Tk1zhP     
美洲豹
参考例句:
  • The police and the volunteers combed the forest for the lost puma from the zoo.警察和志愿者们在森林里到处寻找动物园迷失的美洲狮。
  • A businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。
7 pumas 425f841e60479dadfc56975014b5fe35     
n.美洲狮( puma的名词复数 );彪马;于1948年成立于德国荷索金劳勒(Herzogenaurach)的国际运动品牌;创始人:鲁道夫及达斯勒。
参考例句:
  • Pumas are large, cat-like animals which are found in America. 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。 来自新概念英语第三册
  • But forget that for the pumas and lynx at the Queens Zoo. 而皇后动物园的美洲狮和猞猁却完全不吃这一套。 来自互联网
8 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
9 merging 65cc30ed55db36c739ab349d7c58dfe8     
合并(分类)
参考例句:
  • Many companies continued to grow by merging with or buying competing firms. 许多公司通过合并或收买竞争对手的公司而不断扩大。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • To sequence by repeated splitting and merging. 用反复分开和合并的方法进行的排序。
10 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
11 grizzly c6xyZ     
adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
参考例句:
  • This grizzly liked people.这只灰熊却喜欢人。
  • Grizzly bears are not generally social creatures.一般说来,灰熊不是社交型动物。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。