搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
The stage is therefore set for the triumph of those the meme-stock lot profess1 to hate most of all: short-sellers, who try to sniff2 out this sort of stuff.
因此,胜利舞台已经准备好,迎接那些meme股票支持者声称最讨厌的人:试图嗅出蛛丝马迹的做空者。
Nathan Anderson, founder3 of Hindenburg Research and a famed short-seller, has already made quite a splash with an investigation4 into what he alleges5 is widespread fraud and market manipulation at the Adani Group, an enormous Indian conglomerate6, which strongly denies the claims.
兴登堡研究公司创始人、著名卖空者内森·安德森对印度大型企业集团阿达尼集团存在的大规模欺诈和市场操纵行为展开了调查,引起了不小的轰动。阿达尼集团对这些指控表示强烈否认。
What, then, is left of the retail7 era?
那么,零售时代还剩下什么呢?
Individual traders are more important than they used to be, even if they are far from the peak of their powers.
散户投资者比以往更加重要,尽管他们距离权力的巅峰还很远。
In 2019 the retail share of stock-trading volumes hovered8 at around 15%.
2019年,散户投资者在股票交易量中的份额是15%左右。
Then, in the first quarter of 2021, it peaked at 24%.
在2021年第一季度,这一比例达到了24%,创下历史新高。
This figure understated the true power of retail investors9.
这一数字低估了散户投资者的真正力量。
Exclude marketmakers, who stand in the middle of most trades, and retail traders made up about half of volumes, with institutional investors accounting10 for the rest.
除去参与大多数交易的做市商,散户投资者参与的交易约占总成交量的一半,其余的是机构投资者。
Although retail traders' share fell to an average of 18% in 2022, or around one-third excluding marketmakers, this is still above where things started.
尽管散户投资者的交易份额在2022年降至平均18%,剔除做市商后约占三分之一,但这仍高于其初始水平。
When the stockmarket rallies, it is faddish11 favourites, like GameStop and Tesla, leading the charge.
当股市出现反弹,像游戏驿站和特斯拉这样的“流行宠儿”才是领头羊。
Perhaps what will endure longest, though, is the levity12.
不过,持续时间最长的或许是轻率。
Investing is normally a serious business.
投资通常是一项严肃的业务。
But even as the hold-on-for-dear-life gang let go of their treasures and rethink their old grudges13, their influence is still felt.
但是,尽管“不管涨跌都稳稳拿住”的一伙人放弃了他们的宝藏,开始重新思考过去的积怨,他们依然具有很大的影响力。
There are already plenty of Hindenburg versus14 Adani memes on r/WallStreetBets, the Reddit forum15 where it all began.
在一切得以发生的Reddit论坛上,讨论又开始了。在“华尔街赌注”板块上,已经有大量兴登堡对阿达尼的meme。
These echo the ones made about Melvin versus GameStop two years ago, with a small difference.
这与两年前梅尔文资本对游戏驿站的情况如出一辙,只是略有不同。
This time Mr. Anderson, the short-seller, is the hero.
这一次,做空者安德森先生是个英雄。
1 profess | |
v.声称,冒称,以...为业,正式接受入教,表明信仰 | |
参考例句: |
|
|
2 sniff | |
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视 | |
参考例句: |
|
|
3 Founder | |
n.创始者,缔造者 | |
参考例句: |
|
|
4 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
5 alleges | |
断言,宣称,辩解( allege的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 conglomerate | |
n.综合商社,多元化集团公司 | |
参考例句: |
|
|
7 retail | |
v./n.零售;adv.以零售价格 | |
参考例句: |
|
|
8 hovered | |
鸟( hover的过去式和过去分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
9 investors | |
n.投资者,出资者( investor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
10 accounting | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|
11 faddish | |
adj.好赶时髦的;一时流行的 | |
参考例句: |
|
|
12 levity | |
n.轻率,轻浮,不稳定,多变 | |
参考例句: |
|
|
13 grudges | |
不满,怨恨,妒忌( grudge的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
14 versus | |
prep.以…为对手,对;与…相比之下 | |
参考例句: |
|
|
15 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。