搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
What would you say when you are under work pressure, "stressed out and frantic1" or "challenged and energized"? There is very little physiological2 difference between the two, says a growing contingent3 of experts who claim works stress has an upside. These experts believe that stress can strengthen you or tear you down. In most cases, you can choose.
Give stress a good name why recent work stress -- it's an indicator4 that your career is advancing. Think of a heavy work load as an exciting opportunity to push yourself, learn new skills and show your mettle5. Complaining depletes6 your energy; instead greet an overloaded7 day with optimism. Tell yourself, "This is a challenge i am capable of handling."
Put it in perspective sometimes it's impossible to talk about the positive side of stress -- say your computer crashes and you lose valuable work -- but you can moderate your reaction. Rate your distress8 on a scale of 1 to 10, 1 being mild irritation9 and 10 extreme panic or anger. Now, rank the importance of the situation from 1 ( a notice )to 10 ( you're fired ). If your distress ranks higher than the seriousness of the situation, ask yourself: Is this something i will remember in four years, four months, four days? Then downshift your response accordingly, saving your emotinal energy for disasters.
学会利用工作压力
当你受到工作压力的时候,你会说些什么,是“快受不了了,要发疯了”还是“很有挑战性呀”?越来越大比例的专家认为工作压力有其积极的一面,他们认为,本质上,上述两种说法的区别不大。这些专家相信,压力要么可以让你更有力量,要么可以把你打垮。多数情况下,你是有得选的。
如果我们要给工作压力起个好听的说法的话,可以说它说明了你的工作在进步。把大的工作量作为一种推动你自己向前、学习新技能、展示你的精神风貌的好机会。抱怨只会让你精疲力竭,相反,应以乐观的态度对待每日重工作。对自己说:“这个问题,我能搞定。”
有时候,你可能找不出压力有什么好处,比如电脑突然坏掉了,你失业了,但这时候,你可以舒缓自己的情绪。把自己的沮丧分个级,从1到10,1是微怒,10是极度恐慌或暴怒。
现在再把所面临的状况按重要性分个级,从1到10,1是接到一个临时通知,10是你被炒鱿鱼了。如果你的沮丧程度比所面临问题和重要性要高的话,那就问问自己:这些事情我还要记多久?四年?四个月?四天?因此别做出太激动的反应了,省省力量以面对将来更为严重的问题
1.frantic ['fræntik] adj. 疯狂的,狂乱的
例句:
That noise is driving me frantic.
那种噪音真要把我弄疯了。
2.contingent n.偶然的事, 意外的事;部分, 份儿
例句:
The young heir's contingent of the estate was smaller than he had hoped for.
这位年轻的继承人所得的遗产份儿比他希望的要少。
3.moderate v. 节制, 减轻, 使缓和
例句:
The wind was strong all day, but it moderated after sunset.
风猛烈地刮了一整天后,日落后变小了。
4.irritation n.激怒, 生气
例句:
The traffic noise is a constant irritation to city dwellers10.
车辆的噪音对城市居民是永无止境的骚扰。
5.downshift n.接减速传动;调低速度;引申为“慢生活”,放慢生活节奏
1 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
2 physiological | |
adj.生理学的,生理学上的 | |
参考例句: |
|
|
3 contingent | |
adj.视条件而定的;n.一组,代表团,分遣队 | |
参考例句: |
|
|
4 indicator | |
n.指标;指示物,指示者;指示器 | |
参考例句: |
|
|
5 mettle | |
n.勇气,精神 | |
参考例句: |
|
|
6 depletes | |
使大大的减少,使空虚( deplete的第三人称单数 ); 耗尽,使枯竭 | |
参考例句: |
|
|
7 overloaded | |
a.超载的,超负荷的 | |
参考例句: |
|
|
8 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
9 irritation | |
n.激怒,恼怒,生气 | |
参考例句: |
|
|
10 dwellers | |
n.居民,居住者( dweller的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。