搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
China says companies looking to invest overseas will not face a backlash from foreign countries after Beijing rejected the bid from Coca-Cola.
The world’s largest soft drinks maker1 Coca-Cola offered to buy china’s top juice maker, HuiYuan. The rejection2 of Coke’s bid comes at a time when Chinese companies are ramping3 up their foreign acquisition plans, especially in the commodities sector4. China’s Commerce Ministry5 rejected the Coke-HuiYuan deal under a new anti-monopoly law, the ruling on grounds that the combined concentration of the two companies will have hurt the competition in the juice business.
At the same time, China’s biggest overseas investment ever, state-owned Chinalco’s planned 20 billion dollar tie-up with miner Rio Tinto is under review by the Australian government. Political opposition6 to the deal has been mounting in Australia, with the country’s Foreign Investment Review Board set to announce its conclusions on June 15th.
China said lengthy7 review was to be expected, asking rhetorically— for such a big M&A deal, does a delay of 90 days mean anything important?
Kitty Bu reporting for Reuters, in Beijing
1 maker | |
n.制造者,制造商 | |
参考例句: |
|
|
2 rejection | |
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃 | |
参考例句: |
|
|
3 ramping | |
土堤斜坡( ramp的现在分词 ); 斜道; 斜路; (装车或上下飞机的)活动梯 | |
参考例句: |
|
|
4 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
5 ministry | |
n.(政府的)部;牧师 | |
参考例句: |
|
|
6 opposition | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
7 lengthy | |
adj.漫长的,冗长的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。