文章列表
-
-
1.英语听书《白鲸记》第496期
-
On his broad back, flaxen-haired Flask seemed a snow-flake. 在他那阔大的背上,这个淡黄色发的弗拉斯克,就象一片雪花。 The bearer looked nobler than the...
-
2.英语听书《白鲸记》第495期
-
Its top is not more spacious than the palm of a man's hand, 那顶端的面积不过跟掌心那样大, and standing upon such a base as that, Flask seemed perched...
-
3.英语听书《白鲸记》第494期
-
As for Fedallah, who was seen pulling the harpooneer oar, 至于费达拉,他操的是标枪手的桨, he had thrown aside his black jacket, 他已经把那件黑上衣脱...
-
4.英语听书《白鲸记》第493期
-
Aye, aye, I thought as much, soliloquized Stubb, when the boats diverged, 是呀,是呀,我也是这么个想法,斯塔布在两只小艇分开的时候,这样独白道, as so...
-
5.英语听书《白鲸记》第492期
-
Not at all; and therein consisted his chief peculiarity. 完全不是这样,这就是他的主要的特色。 He would say the most terrific things to his crew, 他会...
-
6.英语听书《白鲸记》第491期
-
Hurrah for the gold cup of sperm oil, my heroes! 我的好汉们呀,为一金杯鲸油欢呼吧! Three cheers, men--all hearts alive! 欢呼啊,大家!我的勇敢的伙伴...
-
7.英语听书《白鲸记》第490期
-
Hardly had they pulled out from under the ship's lee, when a fourth keel, coming from the windward side, 他们还刚把小艇从船尾划出去的时候,第四只小艇...
-
8.英语听书《白鲸记》第489期
-
Chapter 48 The First Lowering 第四十八章 第一次放下小艇 The phantoms, for so they then seemed, were flitting on the other side of the deck, 这些幽灵(...
-
9.英语听书《白鲸记》第488期
-
There go flukes! was now the cry from Tashtego; and the whales disappeared. 在甩尾巴啦!这时,塔斯蒂哥又叫出来了;同时,那条鲸也消失了。 Quick, stewar...
-
10.英语听书《白鲸记》第487期
-
The straight warp of necessity, not to be swerved from its ultimate course-- 定数的笔直的经线,绝不能越出它根本的常轨 its every alternating vibration,...