在线英语听力室

英语科普:研究人员发现可减缓衰老的化合物

时间:2010-12-27 06:55:55

(单词翻译:单击)

A compound which acts in the opposite way as growth hormone1 can reverse(颠倒) some of the signs of aging, a research team that includes a Saint Louis University physician has shown. The finding may be counter-intuitive to some older adults who take growth hormone, thinking it will help revitalize(复活,复兴) them. Their research was published in the Dec. 6 online edition of the Proceedings2 of the National Academy of Sciences.

The findings are significant, says John E. Morley, M.D., study co-investigator and director of the divisions of geriatric medicine and endocrinology at Saint Louis University School of Medicine, because people sometimes take growth hormone, believing it will be the fountain of youth.

"Many older people have been taking growth hormone to rejuvenate(使年轻) themselves," Morley said. "These results strongly suggest that growth hormone, when given to middle aged3 and older people, may be hazardous(冒险的) ."

The scientists studied the compound MZ-5-156, a "growth hormone-releasing hormone (GHRH) antagonist4." They conducted their research in the SAMP8 mouse model, a strain engineered for studies of the aging process. Overall, the researchers found that MZ-5-156 had positive effects on oxidative stress(氧化应激) in the brain, improving cognition, telomerase(端粒酶) activity (the actions of an enzyme5 which protects DNA6 material) and life span, while decreasing tumor7 activity.

MZ-5-156, like many GHRH antagonists8(敌手,对抗肌) , inhibited9 several human cancers, including prostate, breast, brain and lung cancers. It also had positive effects on learning, and is linked to improvements in short-term memory. The antioxidant actions led to less oxidative stress, reversing cognitive10 impairment(损伤,损害) in the aging mouse.

William A. Banks, M.D., lead study author and professor of internal medicine and geriatrics(老年病学) at the University of Washington School of Medicine in Seattle, said the results lead the team "to determine that antagonists of growth hormone-releasing hormone have beneficial effects on aging."

英语科普


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
2 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 antagonist vwXzM     
n.敌人,对抗者,对手
参考例句:
  • His antagonist in the debate was quicker than he.在辩论中他的对手比他反应快。
  • The thing is to know the nature of your antagonist.要紧的是要了解你的对手的特性。
5 enzyme cPozF     
n.酵素,酶
参考例句:
  • Above a certain temperature,the enzyme molecule will become unfolded.超过一定温度,酶分子将会展开。
  • An enzyme that dissolves the fibrin of blood clots.能溶解血凝块中的纤维的酶。
6 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
7 tumor fKxzm     
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour
参考例句:
  • He was died of a malignant tumor.他死于恶性肿瘤。
  • The surgeons irradiated the tumor.外科医生用X射线照射那个肿瘤。
8 antagonists 7b4cd3775e231e0c24f47e65f0de337b     
对立[对抗] 者,对手,敌手( antagonist的名词复数 ); 对抗肌; 对抗药
参考例句:
  • The cavalier defeated all the antagonists. 那位骑士打败了所有的敌手。
  • The result was the entire reconstruction of the navies of both the antagonists. 双方的海军就从这场斗争里获得了根本的改造。
9 inhibited Fqvz0I     
a.拘谨的,拘束的
参考例句:
  • Boys are often more inhibited than girls about discussing their problems. 男孩子往往不如女孩子敢于谈论自己的问题。
  • Having been laughed at for his lameness,the boy became shy and inhibited. 那男孩因跛脚被人讥笑,变得羞怯而压抑。
10 cognitive Uqwz0     
adj.认知的,认识的,有感知的
参考例句:
  • As children grow older,their cognitive processes become sharper.孩子们越长越大,他们的认知过程变得更为敏锐。
  • The cognitive psychologist is like the tinker who wants to know how a clock works.认知心理学者倒很像一个需要通晓钟表如何运转的钟表修理匠。