搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
[00:19.52]Sound the alarm! Sound the alarm! Go, go, go! 拉警报 拉警报 快 快 快
[00:23.35]Move! 行动
[00:26.42]Go! 快
[00:42.71]Sod it. 靠
[00:54.92]I hope you're ready. 希望你们都准备好了
[01:05.33]No, it's too soon. 不要啊 太早了吧
[01:13.60]Cobb, do you hear that? 柯布 听见了吗
[01:15.40]I first noticed it about 20 minutes ago, 我20分钟前就听见了
[01:17.13]I thought it was the wind up here. 还以为是风声呢
[01:19.08]Yeah, I hear it. It's music. 我听到了 是音乐
[01:21.75]So, what do we do? 我们怎么办
[01:23.31]We move fast. 加快性酷爱
[01:30.22]Yusuf's 10 seconds from the jump. 过10秒尤瑟夫就要跳了
[01:34.32]Which gives Arthur three minutes. 亚瑟还有3分钟
[01:37.63]Hey! That's him! 嘿 是他
[01:40.40]Which gives us what? Sixty minutes. 我们还有多少时间 60分钟
[01:42.30]Can they make that route in an hour? 1个小时能走完那条路线吗
[01:43.70]They still have to climb down a little to the terrace1. 他们还要爬去平台屋顶
[01:45.60]Then they need a new route, a more direct route. 他们需要另一条路线 更简单的路线
[01:59.82]It's designed as a labyrinth2. 我把它设计成了迷宫
[02:01.62]There must be access routes that cut through the maze3. 我们必须有便道穿过迷宫
[02:04.25]Eames? 埃姆斯呢
[02:28.95]Did Eames add any features? 埃姆斯加什么细节了吗
[02:30.38]I don't think I should tell you. 我不该告诉你
[02:32.02]We don't have time for this. Did he add anything? 我们没时间了 他加什么细节了
[02:34.75]He added an air-duct system that can cut through the maze. 他在迷宫中加了一个通风系统作为便道
[02:37.69]Good. Explain it to them. 好 给他们说说
[02:39.06]Saito? Go ahead. 齐藤? 说
[03:13.62]Paradox. 矛盾体
[04:25.06]What was that? The kick. 那是什么 穿越
[04:27.73]Cobb! Cobb, did we miss it? 柯布 柯布 我们错过穿越时间了吗
[04:29.80]Yeah, we missed it. 是啊 错过了
[04:31.67]Man. 他爷的
[04:33.04]Couldn't someone have dreamt up a goddamn beach? Huh? 就不能做个海滩边的梦吗
[04:39.51]Well, what the hell do we do now? 我们现在怎么办
[04:41.85]We finish the job before the next kick. 下一次穿越前把任务完成
[04:43.85]What next kick? When the van hits the water. 下次穿越是什么时候 车撞到水面时
1 terrace | |
n.平台,阳台,梯田;vt.使成梯田,给...建阳台 | |
参考例句: |
|
|
2 labyrinth | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
3 maze | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。