搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
[00:01.48]You know, fuck you! 你知道 去你妈的
[00:03.92]That’s good. A little anger. It’s a bit late, but it’s nice to see! 很好 有点生气了 有点晚了 但还不错
[00:57.24]How’s it goin’ 过怎么样?
[00:58.80]Okay. 还好
[00:60.12]You didn’t get scared or something, did you? 你没有害怕什么吧?
[01:03.08]There’s no monsters in the closet, right? ’Cause I hate monsters. 壁柜里没有怪物 对不对? 因为我讨厌怪物
[01:05.68]There’s no such thing as monsters. 根本就没什么怪物
[01:08.96]- Ah, that’s a good thing. - I heard a bang. - 啊 那不错嘛 - 我听到一声响
[01:11.80]Like a truck bang? 就像爆胎的声响?
[01:12.60]Like a gun. 像枪声
[01:22.96]That’s funny, ’cause we moved outta that bad neighborhood. 这很可笑 因为我们已经搬出那个糟糕的地方了
[01:26.72]And there’s not too many guns around here. 而且这里很安全
[01:31.52]How far can bullets go? 子弹能飞多远?
[01:32.40]They go pretty far. 好远好远
[01:34.68]But they usually get stuck in something and stop. 但通常被东西挡住就停下来了
[01:37.68]What if they don’t? 要是不呢?
[01:41.36]You thinking about that bullet that came through your window? 你还在想那颗打在你窗户上的子弹吗?
[01:47.16]You think we should move again? 你觉得我们应该再搬一次吗?
[01:50.24]I like it here. 我喜欢这儿
[01:51.52]Me too. But if that bullet found out where we lived... 我也是 可是 如果那颗子弹找到我们住的地方了
[01:54.20]What? 什么?
[01:55.80]Oh, hold on. 哦 等等
[01:57.60]So stupid! How can I forget this? 好蠢啊 我怎么会忘了这个?
[01:60.44]What? 什么啊?
[02:03.24]Nah. Forget it. You ain’t gonna believe me. 不 算了 你不会相信我的
[02:06.44]Tell me. 告诉我吧
[02:07.88]Okay. 好吧
[02:09.00]When I was five, this fairy came into my room one night. 我5岁的时候 一天晚上有个仙女来到我的房间
[02:14.88]- Right. - I told you, you weren’t gonna believe me. - 骗人 - 我跟你说过 你不会相信我的嘛
[02:16.76]- Okay, go to sleep now, you little rat. - No, tell me. - 好了 现在去睡觉吧 你这个小淘气 - 不行 告诉我吧
[02:20.32]Okay. 好吧
[02:23.80]So this fairy comes into my room and I’m like, "Yeah, right, you’re a fairy." 因为这个仙女走进我的房间 我说 对 你是仙女
[02:30.28]Anyway, we’re talking, you know. 不管怎么说 我们聊了好久
[02:32.84]And she’s flying all around the room, knocking down all my posters and stuff. 她在我的房间里飞来飞去 把墙上的海报之类的都碰掉了
[02:33.64]She was flying? 她在飞?
[02:37.52]She had these little stubby wings. She could’ve glued ’em on, you know? 她有小翅膀 可能是粘上去的 对不对?
[02:39.44]Like I’m gonna believe she’s a fairy. 我不太相信她是仙女
[02:41.40]So she said, "I’ll prove it." 于是她说 我证明给你看
[02:43.68]So she reaches into her backpack. 于是她把手伸进背包里
[02:48.48]And she pulls out this invisible cloak1. 拿出一件隐形的斗蓬
[02:49.24]She ties it around my neck, and she tells me that it’s impenetrable. 把它系在我的脖子上 告诉我它是坚不可摧的
[02:53.04]You know what impenetrable means? 你知道坚不可摧是什么意思吗?
[02:56.40]It means that nothing can go through it. 意味着没有什么东西可以穿过它
[02:58.28]No bullets. Nothing. 子弹不行 什么东西也不行
[03:01.76]She told me that if I wore it, nothing would hurt me. 她告诉我如果我穿上它 没有什么会伤害我
[03:05.36]So I did. And my whole life, I never got shot, stabbed. 因此我就穿上了 而且我这一生 从没有被打中过 刺伤过
[03:10.64]Nothing. I mean, how weird2 is that? 没有什么能伤到我 我是说 多神奇啊
[03:13.92]Only she told me that I was supposed to give it to my daughter on her fifth birthday. 她告诉我 我应该在我女儿5的时候给她
[03:18.08]And I forgot. 我给忘了
[03:19.56]Can I touch it? 我能摸摸吗?
[03:19.96]Sure, go ahead. 当然了 摸吧
[03:25.72]- I don’t feel it. - Yeah. It’s pretty cool, huh? - 我感觉不到 - 是的 它很棒 是不是?
[03:29.24]I can take it off and tie it around your shoulders. She told me how to do it. 我可以把它脱下来 给你系上 她告诉过我怎么做的
[03:33.12]- Unless you think it’s stupid. - Don’t you need it? - 除非你认为这很蠢 - 你不需要了吗?
[03:36.08]No, not anymore. 对 不再需要了
[03:38.68]So what do you think? You want it? 你觉得怎么样? 你想要吗?
[03:48.40]Okay, let’s get outta here. 好的 出来吧
[03:54.96]Okay. 好的
[04:09.60]Put your head up. 把头抬起来
[04:18.92]Okay. Is that too tight? 好的 是不是太紧了?
[04:21.00]Do you feel anything at all? 你感觉到什么了吗?
[04:22.40]Good. Then it’s just right. 很好 那就对了
[04:33.12]Do I take it off when I have a bath? 我洗澡的时候要把它脱下来吗?
[04:34.52]No, you leave it on all the time. 不用 你就一直穿着它好了
[04:43.88]Okay? 好吗?
[04:46.84]Okay. 好的
[04:48.32]Okay. Good night, sweetie. 好的 晚安 宝贝
[04:52.00]Good night. 晚安
1 cloak | |
n.斗蓬,披风,掩饰,幌子;vt.掩盖,掩饰 | |
参考例句: |
|
|
2 weird | |
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。