在线英语听力室

听电影学英语-征婚广告 05

时间:2011-03-10 05:35:57

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:02.72]I went online, pretended I was you... 我上过网,装成是你...
[00:06.32]...and put your profile on PerfectMatch. Com. ...然后将你的资料上传到了"绝配网"
[00:10.24]You’re making this up. 不是真的吧?
[00:14.12]You can’t just sit back and passively answer... 你不能守株待兔...
[00:15.80]...other people’s ads anymore. We are on offense1. ...只看别人的广告,得主动点
[00:20.40]Well, forgive me if I’m a tad gun-shy after my last date with my father. 抱歉,上次和老爸约会之后 我还心有余悸呢
[00:22.68]Come on, at least look at your profile. 来吧,至少看看你的简介
[00:26.16]That’s my high school graduation picture. 那是我的中学毕业照
[00:28.56]That’s all I had. That or your wedding photo. 除了结婚照我只有这个
[00:33.12]"Voluptuous2"? Carol! "性感"?卡萝
[00:34.04]Every woman listed claims to be at least voluptuous. 所有女人的简介最少都是"性感"
[00:36.32]Some are "gorgeous inside and out," most are "sexually confident." 有些是"秀外慧中", 大多数是"美艳动人"
[00:41.56]"Voluptuous, sensuous3 DwF seeks special man to share starlit nights. "性感,迷人的离异女性 诚征特别的男性共享星光之夜
[00:46.44]- Must love dogs." - I put that in for you. -限爱狗人士" -特别为你加的一条
[00:50.44]And yet I’m still pissed. 可我还是感到恼火
[00:52.84]I must have done something right. You have 18 responses. 这样写肯定对了,现在有18条回复
[00:56.68]You listened to them, didn’t you? 你都听过了是吧?

[00:58.96]I like three, 11 and 14. Christine likes two and eight. 我喜欢第3,11和14条, 克瑞斯蒂喜欢第2和第8条
[01:00.84]Michael liked them all. But you decide for yourself. 迈克全都喜欢,不过得由你自己拿主意
[01:37.72]What do you mean by voluptuous? Do you mean big breasts... 你说"性感"是指什么?是指有大胸部...
[01:41.24]...or do you mean fat? ...还是表示你胖?
[01:43.80]I love dogs too. 我也喜欢狗
[01:46.40]I have a great sense of humor, but you could probably already tell that. 我非常幽默,没准你已经发现了这一点
[01:48.36]Yo. 嗨
[01:50.88]My name is Walter Taylor. I’m an attorney. 我叫沃特-泰勒,是个律师
[01:53.52]Don’t hang up. I like opera. Don’t delete me. 别挂断,我喜欢歌剧,别删掉我
[02:01.48]So anyway, I get all dressed up... 总之,我收拾打扮好...
[02:03.68]...and I walk down the stairs and I see... ...走下楼梯,然后看到...
[02:06.00]...my father sitting there holding a single yellow rose. ...我父亲拿着一枝黄玫瑰坐在那
[02:12.52]And it dawns on me... 我这才明白...
[02:13.52]- Is something wrong? - Well, no offense, it’s just... -有什么问题吗? -我无意冒犯,只是...
[02:18.20]I thought you’d be younger, that’s all. 我本以为你会更年轻点
[02:23.16]Well, you said your age range was 25 to 45. 可你说你的年龄要求是25到45
[02:28.04]I guess I was hoping more for 25. 我想我更希望是25

  [02:32.40]Eighteen. That’s legal. 18,就已经合法了
[02:32.84]Twenty-three.
[02:39.64]It’s nice to be out. 有约会真好
[02:42.56]I’ve been feeling kind of blue lately. 我最近感觉有点抑郁
[02:45.12]I know, you mentioned on the phone, Lennie, that you’ve... Kind of depressed4. 我知道,你在电话里提过, 你说你有点沮丧
[02:48.44]- Did I cry? - Well, a little bit. -我哭没哭? -有一点
[02:50.40]I’ve been on 17 first dates this year. 我今年已经见过17个人了
[02:54.28]No second dates. 都没有第二次约会
[02:58.28]One went... 有一个...
[03:00.12]...to check her coat and never came back. ...去寄存外衣就再没回来
[03:03.64]One jumped out at the light when it changed. 有一个在等红绿灯时匆忙走了
[03:06.80]Well, we’re almost through the salad. That’s a good sign. 我们几乎把色拉吃完了,这是个好兆头
[03:13.28]No. 别
[03:15.56]Lennie. 雷尼
[03:19.64]Please. Don’t. 拜托,别这样
[03:25.08]If you’re happy and you know it Clap your hands 如果感到幸福你就拍拍手
[03:29.40]come on! If you’re happy 来吧,如果感到幸福
[03:31.56]And you know it Clap your hands 你就拍拍手
[03:34.92]oh, God! 哦,天啊
[03:37.52]Come on, get up. Get her. Get her.
[03:38.24]Damn. 见鬼
[03:41.08]Don’t be upset. I come from a large family. 别在意,我来自大家庭
[03:43.88]Lots of male cousins, brothers. Used to this sort of thing. 有许多堂兄弟,兄弟,常玩这类游戏
[03:48.24]- Oh, that’s all right. Maybe later. - Come on. -行,晚点再说吧 -来吧
[03:48.48]Three out of five. 5局3胜
[03:52.36]- Your table’s almost ready. - Good. We’re working up an appetite. -桌子准备好了 -谢谢,我们胃口正好呢
[03:53.32]Food here is fabulous5. It’s not cheap, though. 这里的菜很不错,虽然不便宜
[03:58.52]Well, I offered to pay my half. 我会付我自己那份
[04:00.76]And what did I tell you? 我跟你说过什么?
[04:02.20]"Marshall’s girls don’t pay." "马歇尔的女人不用自己付钱"
[04:05.08]Beautiful. 真美
[04:06.16]You’d look really good in handcuffs. 戴上手铐一定很漂亮
[04:19.20]Charlie, my boy, some nice-looking pieces here. 查理,伙计,有些看来很不错
[04:21.68]- Really? I didn’t see anyone. - I meant the artwork. -我怎么一个没看到? -我是指艺术品
[04:22.84]- Bet this cost a bundle. - Hey, guys. -我敢说这一定很贵 -你们好
[04:25.52]- Hi! - Speaking of artwork. -嗨 -说到艺术品
[04:29.04]- Hi, Sherry. - Hi, charlie. Hi, Jake. -嗨,雪莉 -嗨,查理,嗨,杰克
[04:32.20]How are you? Let’s do two. 你好吗?再来一下
[04:33.76]- That’s how they do it in France. - You having fun? -法国人就爱这样 -玩得开心吗?
[04:36.08]Well, I feel sorry for the artist at these things. 我为这些艺术家感到遗憾
[04:41.16]All this talent on display, and everybody here’s just trying to get laid. 他们想展示才华, 可来的人都只想着上床的事

  [04:44.12]I know I am. 我知道我是
[04:44.80]You never called me, mister. I waited and waited. 你从没联系过我,害我等了又等
[04:48.72]I know I am. 我知道我是
[04:50.20]I’m sorry, Sherry, it’s just that I’m not ready right now to be in a serious relationship. 对不起,雪莉, 只是我还没准备好开始一段真正的感情
[04:56.04]And with somebody as wonderful and as beautiful as you... 再说和你这样漂亮迷人的姑娘一起...
[04:58.92]...I just wouldn’t expect anything less. ...我对自己要求会更高


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 voluptuous lLQzV     
adj.肉欲的,骄奢淫逸的
参考例句:
  • The nobility led voluptuous lives.贵族阶层过着骄奢淫逸的生活。
  • The dancer's movements were slow and voluptuous.舞女的动作缓慢而富挑逗性。
3 sensuous pzcwc     
adj.激发美感的;感官的,感觉上的
参考例句:
  • Don't get the idea that value of music is commensurate with its sensuous appeal.不要以为音乐的价值与其美的感染力相等。
  • The flowers that wreathed his parlor stifled him with their sensuous perfume.包围著客厅的花以其刺激人的香味使他窒息。
4 depressed xu8zp9     
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
参考例句:
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
5 fabulous ch6zI     
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
参考例句:
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。