搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
[00:16.32]You’re back on the show. 你可以回去答题了
[00:46.80]Come on! 快啊!
[00:50.12]Come on! Come on! 快啊!
[01:05.60]杰默?那个百万富翁?
[01:11.92]那个大富翁?
[01:13.60]累积巨额奖金的那个?
[01:15.08]加油,我祝你拿到最后的大奖
[01:20.52]我们爱你,杰默
[01:28.88]The nation is gripped with millionaire fever tonight... 今晚全国都陶醉在富翁热潮里
[01:29.28]as Jamal Malik, an uneducated young man 来自孟买贫民窟
[01:32.28]from the Juhu slum in Mumbai... 没念过什么书的少年杰默马利
[01:36.24]won a staggering 10 million rupees... 在知名电视节目“百万大富翁”
[01:39.12]on the television show ’’Who Wants to Be a Millionaire?’’ 赢得了巨额的千万卢比奖金
[01:41.68]An estimated 90 million people will tune1 in tonight... 今晚预估有九千万人会收看节目
[01:45.88]to see if he can go one stage further 看看他能不能更进一步
[01:46.48]and win...an unthinkable 20 million rupees. 赢得两千万卢比的天价奖金
[01:51.76]Come on! Come on! 快啊!
[02:16.72]Get back in here. 给我回来
[02:18.40]Get back to work. Now! 回去工作了,快!
[02:23.68]Chai-wallah? 茶水小弟?
[02:45.72]Welcome back to ’’Who Wants to Be a Millionaire?’’ 欢迎继续收看“百万大富翁”
[02:51.80]l can safely say that tonight... 我敢保证今晚是你我毕生
[02:55.68]is the biggest night of both our lives. 最重要的一个晚上
[02:57.04]Jamal Malik, the call centre worker from Mumbai... 孟买客服中心的员工杰默马利
[02:59.64]has already won a cool 10 million. 累积奖金已经高达千万卢比
[03:04.04]He can walk away with that in his pocket... 他可以带走这笔奖金
[03:04.68]or make the biggest gamble in television history... 也可以投入电视史上最大的赌局
[03:09.40]and a staggering 20 million rupees. 抱回两千万卢比的天价奖金
[03:09.88]and go for the final question... 挑战最后一道题目
[03:16.36]Are you ready for that question? 你准备好要答题了吗?
[03:20.84]Yes. -Jamal! 好了 -杰默!
[03:37.84]Big reader, are you, Jamal? 你很爱看书吧?
[03:41.08]l can read. 我识字啦
[03:43.96]Lucky. 算你运气好
[03:47.24]ln Alexander Dumas’s book... 在大仲马的著作
[03:48.96]’’The Three Musketeers’’, “三剑客”里
[03:51.84]two of the musketeers are called 其中两名剑客分别叫
[03:54.80]Athos and Porthos. 阿陀斯和波陀斯
[04:02.16]Come in, dear. 进来吧
[04:03.96]’’A,’’ Aramis, A:阿拉米斯
[04:05.76]’’B,’’ Cardinal2 richelieu, B:卡迪诺里奇留
[04:10.20]’’C,’’ D’Artagnan, C:达塔尼恩
[04:11.88]or ’’D,’’ Planchet? 还是D:蒲朗契
[04:14.48]Athos! 阿陀斯!
[04:19.44]搞不好她是第三名剑客
[04:21.12]Final question for 20 million rupees, and he’s smiling. 两千万卢比的最后一题,他笑了
[04:24.04]l guess you know the answer. 想必你知道答案
[04:29.28]Do you believe it? l don’t. 你相信吗?这题我不会
[04:33.56]You don’t? 你不会?
[04:36.84]So, you take the 10 million and walk? 那你就带着一千万卢比走吧
[04:39.72]No. 不行
[04:41.84]l’ll play. 我要答题
[04:46.80]Let me remind you, Jamal. 我要提醒你,杰默
[04:47.16]lf you get the answer wrong... 如果你答错了
[04:50.84]you lose everything. 你就半毛钱也拿不到
[04:53.44]Ten million rupees, Jamal. 一千万卢比耶
[04:58.72]That’s a fortune. 这笔钱为数不小
1 tune | |
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整 | |
参考例句: |
|
|
2 cardinal | |
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的 | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。