搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。
(单词翻译)
[00:35.22]Yes, I’m looking at it right now. 对 我正在看
[00:37.70]-Yes, it is. -What’s happening? 对 是 发生了什么事?
[00:42.02]I’ll call you back. 我会给你打回去的
[00:42.78]Mr. President, Los Angeles has been devastated1 by a series of tornados2. 总统先生 洛杉矶遭遇了 一系列的龙卷风袭击
[00:49.34]On top of that, the FAA wants your approval to suspend all air traffic. 除此之外 联邦航空局希望你下令 终止所有空中交通
[00:52.94]-What do you think we should do? -Until we can figure it out... 你认为我们该怎么办? 在我们搞清楚事情原委之前...
[00:57.30]...I don’t think we have much choice, sir. ...我想我们没有什么选择 先生
[00:57.62]What you’re seeing is what’s left of downtown Los Angeles. 你们现在所看到的是龙卷风过后的 洛杉矶市内情况
[01:03.74]Hey, man, I just got off the phone with my mom. 嘿 哥们 我刚刚给我妈妈打完电话
[01:05.66]Excuse me, you guys. I’m really sorry, but we need to change the channel. 对不起大家 我十分抱歉 但是我们需要换频道
[01:11.14]The FAA has grounded all air traffic in the United States. 联邦航空局已经 终止了美国所有空中交通
[01:14.58]Unfortunately, the order came too late for two planes... 不幸的是这道命令 对这两架飞机来说来的太晚了...
[01:17.86]...brought down by severe turbulence3 in the Midwest. ...猛烈的湍流 致使它们在中西部地区坠毁
[01:21.54]-The first flight.... -So much for " one in a billion. " 第一架... "十亿分之一"理论不起作用了
[01:26.54]All right. All right, listen up, everybody. Listen up, please. 好 好 听着 大家 请听一下
[01:31.18]We’ve got a lot of work to do, and we don’t have much time... 我们有很多工作要做 我们没有太多的时间...
[01:35.10]...so let’s get started, please. Vorsteen? ...那么我们现在开始 请 沃斯亭?
[01:36.78]All our grid4 models are worthless. 我们所有的网格模型都没有用了
[01:41.42]I don’t think grid models are gonna be a lot of help here. 我认为这次网格模型帮不了我们
[01:42.62]Canadians report tremendous circulation moving from the Arctic. 加拿大人报告猛烈的旋风正从北极移来
[01:47.38]In Siberia, there’s a low-pressure system never before seen. 在西伯利亚 一个前所未见的 低气压云团已经形成
[01:48.86]And Australia just saw the strongest typhoon ever recorded. 澳大利亚遇到了有史以来 最强烈的台风
[01:52.38]-These things are interconnected? -We have to consider the possibility. 这些现象之间有联系吗? 我们必须考虑这种可能性
[01:58.46]The only force strong enough to affect global weather is the sun. 唯一有可能影响全球气候的力量 是太阳
[02:01.10]-What’s NASA have to say? -We’ve already checked. 国家航空航天局有什么看法? 我们已经检查过了
[02:02.50]Solar output is normal. 太阳一切正常
[02:07.22]-What about the North Atlantic Current? -What about it? 那么北大西洋暖流呢? 那有什么关系?
[02:10.06]I got a call last night from Professor Rapson at the Hedland Center. 我昨晚接到了海德兰中心 瑞博森教授的电话
[02:15.54]He thinks the current has changed. 他认为暖流已经变化了
[02:22.50]The current depends upon a balance of salt and freshwater. 暖流的形成取决于 淡水与盐份间的微妙平衡
[02:26.18]-We all know that. -Yes... 这个我们都清楚 是的...
[02:28.14]...but no one knows how much freshwater has been dumped into the ocean... ...但是从来没有人调查过 因为极地冰雪的融化...
[02:32.14]...because of melting polar ice. ...有多少淡水流入了大海
[02:34.50]I think we’ve hit a critical desalinization point. 我想我们达到了一个 盐分稀释的关键点了
[02:39.98]It would explain what’s driving this extreme weather. 这可以解释是什么造成了 这种极端的天气
[02:42.34]Hedland had some pretty convincing data. 海德兰中心有一些令人信服的数据
[02:45.18]They’ve asked me to feed it into 他们已经要求我将之输入
[02:48.78]my paleoclimate model to track the next events. 我的古气候模型当中 以预测今后的情况
[02:50.42]Are you suggesting these weather anomalies are gonna continue? 你是说这些不正常的天气还会继续吗?
[02:53.78]Not just continue. Get worse. 不仅仅是继续 会更糟
[02:59.86]I think we’re on the verge5 of a major climate shift. 我认为我们遇到了 一次巨大的气候转变
[03:08.78]What are you gonna tell the Administration? 汤姆 你准备和管理层怎么讲?
[03:12.62]-What do you expect me to tell them? -The government has to make preparations. 你想我应该讲什么? 政府现在必须作好长期性准备了
[03:17.18]-You have a theory. -Give me the mainframe. I’ll prove it. 杰克 你有的只是一个理论 给我巨型机 我可以证明它
[03:20.74]No. 不行
[03:24.82]You have 48 hours. 你有四十八小时
[03:27.70]-Professor Hall. -Yes. 霍尔教授 是
[03:28.38]-I think your theory may be correct. -Walk with me. 我认为你的理论有可能是正确的 跟我来
[03:31.66]Just a few weeks ago, I monitored the strongest hurricane on record. 就在几个星期前 我观察到了最强烈的飓风记录
[03:37.18]The hail, the tornados, it all fits. 冰雹 龙卷风 这些都合乎理论
[03:39.66]Can your model factor in storm scenarios6? 你的模型能够模拟风暴下的形势吗?
[03:41.90]-We haven’t had the time. -Well, maybe I can help. 我们没有时间 喔 也许我可以帮忙
[03:43.50]-Welcome aboard. -Thanks. 欢迎加入 谢谢
[03:47.66]-Hi. -Hi. 嗨 嗨
[03:47.86]Hi, I’m Jason. 嗨 我是詹森
[03:52.74]Do you have Peter’s CT scan results? 你有彼得的CT扫描结果吗?
[03:54.86]Yeah. The treatments shrunk the tumor7 20 percent. 有 治疗让肿瘤减小了百分之二十
[03:56.94]-ls his eyesight better today? -No. No change. 他今天的视力好点了吗? 不 没有变化
[04:12.46]-Hi, Peter. How are you doing today? -A little better. 嗨 彼得 你今天怎么样? 好点了
[04:15.94]Good. 好
[04:16.18]Let me listen here. 让我来听听
[04:20.78]Can you read that? 你能看见那上面的字了吗?
[04:20.90]No, but I remember the story from the pictures. 不能 但是我记得图片里讲的故事
[04:27.62]You do? 是吗?
[04:27.86]My mother used to read it to me. 我妈妈以前经常读给我听
[04:31.90]She must be very proud of you. You’ve been such a brave, big boy. 她一定会为你骄傲的 你这个勇敢的 大男孩
[04:36.10]-Thank you. -You’re welcome. 谢谢 不客气
[04:46.90]Jack, you’ve been working for 24 hours straight. 杰克 你已经一连工作了二十四个小时了
[04:49.30]You’re the only one who hasn’t taken a break. 你是唯一一个没有休息过的
[04:53.46]Maybe I’ll try to shut my eyes for a while. 也许我该眯一小会儿了
[04:55.94]Call me when you get the results. 如果你拿到结果通知我
1 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
2 tornados | |
n.龙卷风,旋风( tornado的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 turbulence | |
n.喧嚣,狂暴,骚乱,湍流 | |
参考例句: |
|
|
4 grid | |
n.高压输电线路网;地图坐标方格;格栅 | |
参考例句: |
|
|
5 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
6 scenarios | |
n.[意]情节;剧本;事态;脚本 | |
参考例句: |
|
|
7 tumor | |
n.(肿)瘤,肿块(英)tumour | |
参考例句: |
|
|
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。