在线英语听力室

听电影学英语-爱不胜防 06

时间:2011-03-25 06:38:41

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

  [00:01.84]Am I being too harsh? 我有点过分了?
[00:03.84]Yes. No. 是  不是
[00:08.68]Yeah. 是的
[00:10.20]Yeah. Okay, I’m gonna... 好 那我...
[00:13.36]Cauterize. Yeah. 剪茎去!      对~
[00:21.40]It was because they were feeling pain and resentment1. 因为他们感到痛苦 愤怒
[00:24.08]I want you to re-read Chapter 12, okay? 你再读一遍第12章好吗
[00:28.08]The cigarettes are more than just a habit. They’re a denial mechanism2. 抽烟不只是习惯 还是种逃避
[00:32.44]Oh. 哦
[00:33.60]Okay? 好吗?
[00:36.12]"Mental health begins with..." 心理健康始于...
[00:38.48]"Physical health." Okay. 生理健康      对
[00:39.64]And how you always say it’s important to remember the person, 您总说 回忆那个人
[00:47.84]Well, my husband loved my oatmeal-raisin cookies so much. 我的丈夫生前可喜欢吃我做的燕麦提子曲奇
[00:51.84]So, I took his ashes and... 所以 我保留了他的骨灰
[00:54.20]Meet my Stanley. 看看我的丈夫
[01:01.40]Don’t those look delicious? 看上去真美味
[01:06.40]I’ll see you in workshop. 我们交流会再见
[01:11.24]Oh, thank him. 哦 谢谢他
[01:24.80]...event next week in the Junior Ballroom3. 下周舞厅的布置事宜
[01:26.64]But then Julie was wondering if we could get the side... 朱莉想知道我们能否把周围布置...
[01:28.68]Oh, my God. Oh, my God, there’s been a healing. 哦 天哪!你接受什么治疗了
[01:29.48]Excuse me. ...arrangements. Excuse... 打扰一下      有事 等会儿
[01:36.04]You like making a fool of people, 喜欢捉弄人是吗
[01:37.04]pretending to be Helen Keller? 装成海伦凯勒?
[01:37.36]U h, well, technically4, she was blind also, so... 其实 她还是盲人 所以我...
[01:43.24]Okay. Will you excuse us for a second? 好 不介意回避一下吧?
[01:47.08]Thank you. 谢谢
[01:48.92]See, I happen to know a thing or two about people. 我对人有些了解
[01:50.60]You get approached a lot. 你很吸引人
[01:53.08]Probably have since the day you strapped5 on your first training bra. 也许从发育期就开始了
[01:54.60]But you’re smart and you’re creative and you’re caring and deep. 你很聪明 有创意 关心人 有内涵
[01:58.44]But how come the guys only see the package it comes in? 可那些家伙怎么只看到外表?
[02:01.64]Sure, you’re flattered, but ultimately, ultimately, it’s tiresome6 当然 你也很开心  不过 结果却令你无力
[02:05.16]because it has nothing to do with you. You were born that way. 因为你的外表和你没关系 是爸妈给的
[02:07.16]You can’t take credit for it. Your insides, though. That’s yours. 你不能靠外表混饭吃 但你的内在 却是属于你的
[02:12.00]That’s what you want someone to truly see, even a stranger. 这才是你想让别人看到的你 即便是陌生人

  [02:14.52]Ergo, you fake a handicap 所以 你宁肯假装哑巴
[02:18.88]rather than deign7 to have a conversation with a fellow human being. 也不愿意屈尊和别人进行交谈
[02:23.56]You prefer sign language? Fine. 喜欢手语是吗?行!
[02:35.76]Smooth. Real smooth. 过瘾 真过瘾
[02:41.96]Ha! 哈!
[02:43.48]Excuse me. This is the men’s room. 这可是男性洗手间!
[02:44.64]You know what? Excuse me. 你知道个屁!
[02:47.64]What did you have in mind? 你当时脑子里装的什么?
[02:50.32]Some sweet, romantic courtship 在酒吧里想着跟我来点浪漫
[02:53.68]in the bar over some warm peanuts 吃点花生米搭讪
[02:54.68]before we consummate8 our love in the glow of Spectravision porn? 调调情 再来点爱
[02:57.36]You... 你...
[02:58.68]God, I’m so sorry your little ego9 took such a bruising10. 让你的自尊心受到伤害 我真对不起
[03:00.52]But you know what? I bet the next chick that you meet in the elevator 你知道吗?也许你下一次艳遇会在电梯
[03:06.40]or, I don’t know, the gym, 也许在健身房
[03:08.72]is gonna fit that bill just fine. Mmm-hmm. Mmm-hmm. 那种女孩才适合你去搭讪      嗯...
[03:11.72]Even though I bet you have a wife who is actually stupid enough 不过你的老婆真够蠢的
[03:12.92]to believe that you’re the one guy with integrity. The one guy. 认为你很忠诚 把你视为唯一
[03:17.28]Until, of course, she finds that lipstick11 mark on your boxers12, 当然 当她发现你短裤上的口红印
[03:21.28]and then it’s game over, pal13. 一切就昭然了
[03:22.64]that one thing that you loved more than anything in the world, 你曾经爱胜过一切的那个人
[03:23.12]And that one thing that you held so dear, 你曾经捧在手里的宝
[03:25.64]is tainted14 and ruined and destroyed like that. 受到伤害 就此老死不相往来
[03:31.16]Ergo, if you had a brain in either head, 所以 如果你有点脑子
[03:47.20]Excuse me. 借过
[03:48.56]Sure. No problem. 没事
[03:51.08]Is that my flower you’re wearing? 你戴着我的花?
[03:53.40]No. 不!
[03:56.28]Yes. Yes, yes, yes, it is. 是的
[04:03.44]But I... I took it before, when I thought you were deaf. 可那时我还以为你是聋子
[04:06.64]H mm? 唔?
[04:08.48]Not that I would steal from a deaf person. 不是说我欺负残疾人
[04:10.64]All right. 行
[04:14.64]Goodbye. 再见
[04:18.36]My God. 我的天!
[04:32.92]All right, this one’s ready. 好了 这束也搞定
[04:34.92]Where’s that headed? Don’t know. 送到哪儿?      不知道
[04:38.76]He said you’d know where it was going. 那个人说你知道


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
2 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
3 ballroom SPTyA     
n.舞厅
参考例句:
  • The boss of the ballroom excused them the fee.舞厅老板给他们免费。
  • I go ballroom dancing twice a week.我一个星期跳两次交际舞。
4 technically wqYwV     
adv.专门地,技术上地
参考例句:
  • Technically it is the most advanced equipment ever.从技术上说,这是最先进的设备。
  • The tomato is technically a fruit,although it is eaten as a vegetable.严格地说,西红柿是一种水果,尽管它是当作蔬菜吃的。
5 strapped ec484d13545e19c0939d46e2d1eb24bc     
adj.用皮带捆住的,用皮带装饰的;身无分文的;缺钱;手头紧v.用皮带捆扎(strap的过去式和过去分词);用皮带抽打;包扎;给…打绷带
参考例句:
  • Make sure that the child is strapped tightly into the buggy. 一定要把孩子牢牢地拴在婴儿车上。 来自《简明英汉词典》
  • The soldiers' great coats were strapped on their packs. 战士们的厚大衣扎捆在背包上。 来自《简明英汉词典》
6 tiresome Kgty9     
adj.令人疲劳的,令人厌倦的
参考例句:
  • His doubts and hesitations were tiresome.他的疑惑和犹豫令人厌烦。
  • He was tiresome in contending for the value of his own labors.他老为他自己劳动的价值而争强斗胜,令人生厌。
7 deign 6mLzp     
v. 屈尊, 惠允 ( 做某事)
参考例句:
  • He doesn't deign to talk to unimportant people like me. 他不肯屈尊和像我这样不重要的人说话。
  • I would not deign to comment on such behaviour. 这种行为不屑我置评。
8 consummate BZcyn     
adj.完美的;v.成婚;使完美 [反]baffle
参考例句:
  • The restored jade burial suit fully reveals the consummate skill of the labouring people of ancient China.复原后的金缕玉衣充分显示出中国古代劳动人民的精湛工艺。
  • The actor's acting is consummate and he is loved by the audience.这位演员技艺精湛,深受观众喜爱。
9 ego 7jtzw     
n.自我,自己,自尊
参考例句:
  • He is absolute ego in all thing.在所有的事情上他都绝对自我。
  • She has been on an ego trip since she sang on television.她上电视台唱过歌之后就一直自吹自擂。
10 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
11 lipstick o0zxg     
n.口红,唇膏
参考例句:
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
12 boxers a8fc8ea2ba891ef896d3ca5822c4405d     
n.拳击短裤;(尤指职业)拳击手( boxer的名词复数 );拳师狗
参考例句:
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • The boxers slugged it out to the finish. 两名拳击手最后决出了胜负。 来自《简明英汉词典》
13 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
14 tainted qgDzqS     
adj.腐坏的;污染的;沾污的;感染的v.使变质( taint的过去式和过去分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
  • The administration was tainted with scandal. 丑闻使得政府声名狼藉。
  • He was considered tainted by association with the corrupt regime. 他因与腐败政府有牵连而名誉受损。 来自《简明英汉词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。