(单词翻译:单击)
THE PRESIDENT: Good afternoon, everyone. Over the last several days, the American people have been both heartbroken and deeply concerned about the developments in Japan.
We’ve seen an earthquake and tsunami1 render(提出,实施) unimaginable -- an unimaginable toll2 of death and destruction on one of our closest friends and allies in the world. And we’ve seen this powerful natural disaster cause even more catastrophe3 through its impact on nuclear reactors4 that bring peaceful energy to the people of Japan.
Today, I wanted to update the American people on what we know about the situation in Japan, what we’re doing to support American citizens and the safety of our own nuclear energy, and how we are helping5 the Japanese people contain the damage, recover and rebuild.
First, we are bringing all available resources to bear to closely monitor the situation, and to protect American citizens who may be in harm’s way. Even as Japanese responders continue to do heroic work, we know that the damage to the nuclear reactors in Fukushima Daiichi plant poses a substantial risk to people who are nearby. That is why yesterday, we called for an evacuation of American citizens who are within 50 miles of the plant. This decision was based upon a careful scientific evaluation6 and the guidelines that we would use to keep our citizens safe here in the United States, or anywhere in the world.
Beyond this 50-mile radius7, the risks do not currently call for an evacuation. But we do have a responsibility to take prudent(谨慎的,精明的) and precautionary measures(预防措施) to educate those Americans who may be endangered by exposure to radiation if the situation deteriorates8. That’s why last night I authorized9 the voluntary departures of family members and dependents of U.S. officials working in northeastern Japan.
All U.S. citizens in Japan should continue to carefully monitor the situation and follow the guidance of the U.S. and Japanese governments. And those who are seeking assistance should contact our embassy and consulates11, which continue to be open and operational.
Second, I know that many Americans are also worried about the potential risks to the United States. So I want to be very clear: We do not expect harmful levels of radiation to reach the United States, whether it’s the West Coast, Hawaii, Alaska, or U.S. territories in the Pacific. Let me repeat that: We do not expect harmful levels of radiation to reach the West Coast, Hawaii, Alaska, or U.S. territories in the Pacific. That is the judgment12 of our Nuclear Regulatory Commission and many other experts.
Furthermore, the Centers for Disease Control and Prevention and public health experts do not recommend that people in the United States take precautionary measures beyond staying informed. And going forward, we will continue to keep the American people fully10 updated -- because I believe that you must know what I know as President.
Here at home, nuclear power is also an important part of our own energy future, along with renewable sources like wind ***[and] solar, natural gas and clean coal. Our nuclear power plants have undergone exhaustive study, and have been declared safe for any number of extreme contingencies13. But when we see a crisis like the one in Japan, we have a responsibility to learn from this event, and to draw from those lessons to ensure the safety and security of our people.
That’s why I’ve asked the Nuclear Regulatory Commission to do a comprehensive review of the safety of our domestic nuclear plants in light of the natural disaster that unfolded in Japan.
Finally, we are working aggressively to support our Japanese ally at this time of extraordinary challenge. Search and rescue teams are on the ground in Japan to help the recovery effort. A disaster assistance and response team is working to confront the aftermath of the earthquake and tsunami. The U.S. military, which has helped to ensure the security of Japan for decades, is working around the clock.
To date, we’ve flown hundreds of missions to support the recovery efforts, and distributed thousands of pounds of food and water to the Japanese people. We’ve also deployed14 some of our leading experts to help contain the damage at Japan’s nuclear reactors. We’re sharing with them expertise15, equipment, and technology so that the courageous16 responders on the scene have the benefit of American teamwork and support.
And the American people have also opened up their hearts. Many have given generously to support the ongoing17 relief efforts. The Red Cross is providing assistance to help meet the immediate18 needs of those who’ve been displaced. And I would encourage anybody who wants to lend a hand to go to usaid.gov to learn more -- that’s usaid.gov -- to find out how you can be helpful.
As I told Prime Minister Kan last night, and reaffirmed at the Japanese embassy here in Washington today, the Japanese people are not alone in this time of great trial and sorrow. Across the Pacific, they will find a hand of support extended from the United States as they get back on their feet. After all, we have an alliance that was forged(伪造,锻造) more than a half century ago, and strengthened by shared interests and democratic values. Our people share ties of family, ties of culture, and ties of commerce. Our troops have served to protect Japan’s shores, and our citizens have found opportunity and friendship in Japan’s cities and towns.
Above all, I am confident that Japan will recover and rebuild because of the strength and spirit of the Japanese people. Over the last few days, they’ve opened up their homes to one another. They’ve shared scarce resources of food and water. They’ve organized shelters, provided free medical care, and looked out for their most vulnerable citizens. One man put it simply: “It’s a Japanese thing. When hard times hit, we have to help each other.”
In these hard times, there remains19, nevertheless, hope for the future. In one small town that had been flattened20 by the tsunami, emergency workers rescued a four-month-old baby who had been swept out of her parents’ arms and stranded21 for days among the debris22. No one can say for certain just how she survived the water and the wreckage23 around her. There is a mystery in the course of human events.
But in the midst of economic recovery and global upheaval(巨变,隆起) , disasters like this remind us of the common humanity that we share. We see it in the responders who are risking their lives at Fukushima. We show it through the help that has poured into Japan from 70 countries. And we hear it in the cries of a child, miraculously24 pulled from the rubble25.
In the coming days, we will continue to do everything we can to ensure the safety of American citizens and the security of our sources of energy. And we will stand with the people of Japan as they contain this crisis, recover from this hardship, and rebuild their great nation.
Thanks very much.
1 tsunami | |
n.海啸 | |
参考例句: |
|
|
2 toll | |
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟) | |
参考例句: |
|
|
3 catastrophe | |
n.大灾难,大祸 | |
参考例句: |
|
|
4 reactors | |
起反应的人( reactor的名词复数 ); 反应装置; 原子炉; 核反应堆 | |
参考例句: |
|
|
5 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
6 evaluation | |
n.估价,评价;赋值 | |
参考例句: |
|
|
7 radius | |
n.半径,半径范围;有效航程,范围,界限 | |
参考例句: |
|
|
8 deteriorates | |
恶化,变坏( deteriorate的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 authorized | |
a.委任的,许可的 | |
参考例句: |
|
|
10 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
11 consulates | |
n.领事馆( consulate的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
12 judgment | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
13 contingencies | |
n.偶然发生的事故,意外事故( contingency的名词复数 );以备万一 | |
参考例句: |
|
|
14 deployed | |
(尤指军事行动)使展开( deploy的过去式和过去分词 ); 施展; 部署; 有效地利用 | |
参考例句: |
|
|
15 expertise | |
n.专门知识(或技能等),专长 | |
参考例句: |
|
|
16 courageous | |
adj.勇敢的,有胆量的 | |
参考例句: |
|
|
17 ongoing | |
adj.进行中的,前进的 | |
参考例句: |
|
|
18 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
19 remains | |
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹 | |
参考例句: |
|
|
20 flattened | |
[医](水)平扁的,弄平的 | |
参考例句: |
|
|
21 stranded | |
a.搁浅的,进退两难的 | |
参考例句: |
|
|
22 debris | |
n.瓦砾堆,废墟,碎片 | |
参考例句: |
|
|
23 wreckage | |
n.(失事飞机等的)残骸,破坏,毁坏 | |
参考例句: |
|
|
24 miraculously | |
ad.奇迹般地 | |
参考例句: |
|
|
25 rubble | |
n.(一堆)碎石,瓦砾 | |
参考例句: |
|
|