(单词翻译:单击)
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy1 clouds in the western sky.
轻轻的我走了,
正如我轻轻的来;
我轻轻的招手,
作别西天的云彩。
The golden willows2 by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering3 waves
Always linger in the depth of my heart.
那河畔的金柳
是夕阳中的新娘
波光里的艳影,
在我的心头荡漾。
The floating heart growing in the sludge
Sways leisurely4 under the water;
In the gentle waves of Cambridge
I would be a water plant!
软泥上的青荇,
油油的在水底招摇;
在康河的柔波里,
我甘心做一条水草
That pool under the shade of elm trees
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duck weeds
Is the sediment5 of a rainbow-like dream?
那榆荫下的一潭,
不是清泉,是天上虹
揉碎在浮藻间,
沉淀着彩虹似的梦。
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant6;
Or to have the boat fully7 loaded with starlight
And sing aloud in the splendor8 of starlight.
寻梦?
撑一支长篙,
向青草更青处漫溯,
满载一船星辉,
在星辉斑斓里放歌
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects keep silence for me
Silent is Cambridge tonight!
但我不能放歌,
悄悄是别离的笙箫;
夏虫也为我沉默,
沉默是今晚的康桥!
Very quietly I take my leave
As quietly as I came here;
Gently I flick9 my sleeves
Not even a wisp of cloud will I bring away
悄悄的我走了,
正如我悄悄的来;
我挥一挥衣袖,
不带走一片云彩。
1 rosy | |
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的 | |
参考例句: |
|
|
2 willows | |
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
3 shimmering | |
v.闪闪发光,发微光( shimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 leisurely | |
adj.悠闲的;从容的,慢慢的 | |
参考例句: |
|
|
5 sediment | |
n.沉淀,沉渣,沉积(物) | |
参考例句: |
|
|
6 verdant | |
adj.翠绿的,青翠的,生疏的,不老练的 | |
参考例句: |
|
|
7 fully | |
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地 | |
参考例句: |
|
|
8 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
9 flick | |
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动 | |
参考例句: |
|
|