在线英语听力室

“招惹某人”怎么说

时间:2011-08-03 08:52:27

(单词翻译:单击)

   不记得哪个人说过了,好像是奉劝男生认真对待感情的吧,就是如果你不喜欢这个女孩子,就不要去招惹她,否则后果可不会是你“玩玩而已”的想法那么简单哦!闲话少说,这次我们来看看这个“招惹”用英语该怎么说。

  1. Screw around 胡闹;不作正经事
  A: Quit screwing around and work on your paper, Max!
  Max,不要胡闹了,做你的报告去吧。
  B: I don't want to. How can I write about something I never read?
  我不想啊。我怎么写我都没读过的东西嘛?
  你有没有发现,当碰到一件很不想处理的事, 自己往往会用做其它的事来回避它? 好像你明明该坐下来用功读书, 但你却发现自己在网络上逛来逛去。这种该作正经事的时候, 却晃来晃去做别的事就是这里的“screw around”的意思。
  “Screw around”还有一个意思是指一个人在感情上的不专情,同时和很多人来往。例如“After he met Susanne, he stopped screwing around.”就是“自从碰到Susanne后他就不再到处鬼混了。”
  2. Screw around with someone 招惹某人;对某人态度随便
  A: A piece of advice. Don't screw around with her. She's got a terrible temper.
  (给你)一个忠告,别招惹她,她的脾气可坏得很。
  B: She does? But she looks like a sweet little angel.
  是吗?但是她看起来像个可爱善良的小天使。
  Screw around with someone 这个词组基本上是从上面的“screw around”延伸出来的用法。像是对某人的态度轻慢、乱开玩笑就是这里 screw around with someone 的意思。
  另外有一个跟“screw around”也有关系的词组是“screw around with something”。它的意思是“胡搞某个东西”的意思。好比有人拿着你的遥控器乱玩一番,你就可以请他“Stop screwing around with the remote control.”

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

0 advice YN1zo     
n.忠告,建议,劝告
参考例句:
  • After all my advice, he still went his own way.在我苦口婆心地相劝后,他仍然一意孤行。
  • You should seek advice from your lawyer on this matter.你应该征求你的律师对这件事的意见。
0 angel qVUz2     
n.天使,守护神,可爱的人
参考例句:
  • The angel of death's in the house!死神在屋里呢!
  • I can say without exaggeration that she is an angel.我可以毫不夸张地说她是个天使。
0 around xN9y0     
adv.大约,到处,在周围;prep.在...周围
参考例句:
  • It was dark around me.我周围一片黑暗。
  • Is there a shopping center around?这附近有没有购物中心?
0 control sZYy2     
n.控制,管理,克制,控制器,调节装置;vt.控制,操纵,抑制
参考例句:
  • He lost control of his bicycle and fell down.他因控制不住他的自行车而跌倒了。
  • That child is impossible to control.那孩子很难管。
0 got wfuxi     
v.(get的过去式)得到,猜到,明白
参考例句:
  • I just got some bad news.我刚得到一些坏消息。
  • I have got far too much work to do.我要做的事太多了。
0 met wCyxO     
v.相遇( meet的过去式和过去分词 );相识;开会;接触(某物)
参考例句:
  • I'll make arrangements for you to be met at the airport. 我会安排人到机场接你。
  • She hangs out with the arty types she met at drama school. 她和一些在戏剧学校认识的附庸风雅的朋友常混在一起。
0 never 95Ezl     
adv.从不,决不,不曾;
参考例句:
  • I have never been there.我从未到过那里。
  • I never get a holiday.我从未有过假日。
0 piece 628zk     
n.一片,一张
参考例句:
  • Do you want a piece of chocolate?你想来块巧克力吗?
  • I would like a piece of bread.我想来一片面包。
0 quit KSSxS     
n.退出;vi. 离开,辞职,停止;vt.离开,放弃,解除,表现,停止
参考例句:
  • If I don't get a pay rise,I'll quit.若不给加薪,我就不干了。
  • I got my present job when I quit the army.我退伍后得到了现在这份工作。
0 remote rVAxB     
adj.遥远的,僻远的;细微的,稀少的,漠然的
参考例句:
  • I'm afraid your chances of success are rather remote.我担心你成功的机会极小。
  • The thing happened in the remote past.这件事发生在遥远的过去。
0 screw sD1zb     
n.螺丝(钉);vt.用螺钉固定;拧,拧紧
参考例句:
  • Let's screw the two pipes together end to end.咱们把这两根管子接起来拧紧。
  • Can you screw up this handle for me?你能帮我把这个把手拧紧吗?
0 screwing 5056cd40132f458bc2efb0d7e2cca27d     
v.用螺丝拧紧( screw的现在分词 );拧上去;(和某人)性交;诈骗(钱财等)
参考例句:
  • The child is screwing water out of a sponge. 小孩正把海绵中的水挤出来。 来自《简明英汉词典》
  • I spent some minutes screwing up my courage. 我花了几分钟时间来振作我的胆量。 来自辞典例句
0 someone Cwvw3     
pron.某人,有人
参考例句:
  • I can hear someone knocking.我听到有人敲门。
  • Someone wants to see her.有人找她。
0 something rwmw2     
pron.某事,某物;被视为有意义的事物
参考例句:
  • Something is wrong with the machine.那机器有点问题。
  • She seems worried about something.她似乎为某事担心。
0 stopped f0a0bfe6bc7d2c58d2989034f83183e0     
v.停止( stop的过去式和过去分词 );中断;逗留;(使)停止工作
参考例句:
  • The train went slower and slower until it stopped altogether. 火车愈来愈慢,最后完全停了。
  • We stopped at a drive-in for a hamburger. 我们在一家“免下车”餐馆停下来吃汉堡包。
0 sweet NgRyv     
adj.甜的,可爱的,悦耳的;n.糖果,甜点
参考例句:
  • I like to eat sweet corn.我喜欢吃甜玉米。
  • Life is not always sweet.生活并非总是甜蜜的。
0 temper 1IVzg     
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气
参考例句:
  • The man lost his temper and struck out wildly.那人因发怒而大打出手。
  • One day the man flew at me in a temper.一天,那个人冲着我大发脾气。
0 terrible upuwF     
adj.可怕的,糟糕的,极其的
参考例句:
  • I think you've made a terrible mistake.我认为你犯了一个严重的错误。
  • This is a terrible idea.这是一个可怕的想法。
0 work OoOyu     
n.工作,劳动
参考例句:
  • We all work hard.我们都努力工作。
  • Her work is to take care of the children.她的工作是照料好孩子。