(单词翻译:单击)
海伦和伊利莎想在商场里租一个铺位开饰品店。她们来到一家新开业的商厦咨询出租事宜。代理珍妮小姐接待了她们。
A--Agent Jenny 物业代理珍妮
B--Client 1 Helen 客户一 海伦
C--Cilent 2 Elize 客户二 伊莉莎
B: Hello, Can you help me?
A: Sure, what can I do for you?
B: We know this new shopping arcade1(长廊商场) is ready for lease2. We would like to know if any shops are still available.
A: Sure. May I have your name, please?
B: Yes, I'm Helen and this is my friend Eilze.
A: Nice to meet you, Helen and Elize. This is my business card. I'm Jenny. First, I would like to show you the layout(布局) of this arcade. The first floor is only for brand name shops. The second floor is for ladies' wear. The third floor is for men's wear. The fourth floor is half for children with the other half for computer products. The fifth floor is for restaurants, which has been already let. There are only a few units available on the second and fourth floor. May I ask what size are you looking for?
B: Can you show us the floor plan first?
A: Here are the floor plans for the second and the fourth floors. Only sizes from one hundred square feet to three hundred square feet are still available.
B: Elize and I are planning to open an accessory(饰品) shop. I think one hundred and fifty square feet fits our needs. But first I would like to know the rental3 rate and terms.
A: I believe the second floor is much more suitable for you. The average rate for the second floor is two hundred Hong Kong dollars per square foot. It certainly varies with different locations. The rental term is for three years.
C: I see. Thank you for your help. We need to discuss this. May I have the brochure for the mall?
A: Definitely. Here is the brochure with the floor plan included. The highlighted units on the floor plan are still available.
B&C: Thank you, Jenny.
A: You're welcome.
1 arcade | |
n.拱廊;(一侧或两侧有商店的)通道 | |
参考例句: |
|
|
2 lease | |
n.租约,租期,租;v.出租,租出,租得 | |
参考例句: |
|
|
3 rental | |
n.租赁,出租,出租业 | |
参考例句: |
|
|