在线英语听力室

新概念2词汇 85-87

时间:2006-01-19 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Lesson 85
inform
告诉
I have just received a letter from my old school,
我刚刚收到母校的一封信,
informing me that my former headmaster,
通知我说以前的校长
Mr.Stuart Page,will be retiring nest week.
斯图亚特。佩奇先生下星期就要退休了。
He informed me that he would be on a business trip the next week.
他告诉我他下个星期出差。
I will keep you informed of the latest development.
我将让你不断地了解最新发展。
headmaster
校长
He was a respectable headmaster.
他是一个受人尊敬的校长。
Our old headmaster died of stroke.
我们的老校长死于中风。
contribute
捐助
All those who have contributed towards the gift
所有凑钱买此礼品的人
will sign their names in a large album
都将把自己的名字签在一本大签名簿上,
which will be sent to the headmaster's home.
签名簿将被送到校长家里。
He contributed 5 million dollars to the charity.
他给慈善事业捐助了500万美元。
I countributed 100 dollars towards the relief fund.
我为救济基金捐了100美元。
gift
礼物
The university received a gift of 2 million dollars from the company.
这所大学收到公司捐来的200万美元。
You can get a free gift from the store.
你可以得到商店送出的小赠品。
album
签名簿
This is a family album.
这是家庭像册。
The school sent every one of us an album when we graduated.
学校在我们毕业时送给我们每人一本签名簿。
patience
耐心
We shall all remember Mr.Page for his poatience and understanding
我们不会忘记佩奇先生对我们既有耐心又充满理解,
and for the kindly1 encouragement he gave us
也不会忘记我们不愿去上学时
when we went so unwillingly2 to school.
他给予我们的亲切鼓励。
The nurse has endless patience with the patients.
护士对病人非常有耐心。
I am a person of little patience.
我是个没有耐心的人。
encouragement
鼓励
Without her support and encouragement,
没有她的支持和鼓励,
I could not graduate from the university.
我不可能大学毕业。
Her encouragement is an important factor of my success.
他的鼓励是我成功的一个重要因素。
farewell
告别
A great many former pupils will be attending a farewell dinner in his honour next Thursday.
很多老同学都准备参加下星期四为他举行的告别宴会。
He bade the hostess farewell.
他向女主人告辞。
She took her farewell of her friends.
她同朋友告别。
honour
敬意
We showed honour to our guests.
我们向客人表示敬意。
They gave a banquet in honour of the visiting mayor.
他们设宴招待来访的市长。
coincidence
巧合
It is a curious coincidence that the day before his retirement3,
佩奇先生退休的前一天
Mr.Page will have been teaching for a total of forty years.
正好是他执教满40年的日子,这真是巧合。
It was no coincidence that they both resigned on the same day.
他们俩在同一天辞职不是巧合。
By coincidence,they met again after losing contact for twenty years.
由于巧合,他们在失去联系20年后又相遇了。
total
总数
The jobless total reached 1,000,000 this year.
今年失业总人数达到1,000,000。
The export volume reached a total of 20 million dollars.
出口总额达到2000万美元。
devote
致力于
After he has retired,he will devote himself to gardening.
他退休后,将致力于园艺。
He devoted4 his life to peace cause.
他一生致力于和平事业。
She devoted herself to community service.
她致力于服务社区。
gardening
园艺
He has a keen interest in gardening.
他对园艺非常感兴趣。
hobby
爱好
For him,this will be an entirely5 new hobby.
对他来说,这是一种全新的爱好。
As a workaholic,he has no time to pursue his hobbies.
他是个工作狂,没有时间从事业余爱好。
He has an expensive hobby-photograghy.
他的爱好是摄影,很昂贵。
Lesson 86
Lesson 86
swing
转向
As the man tried to swing the speedboat round,
当那人试图让快艇转弯时
the steering6 wheel came away in his hands.
方向盘脱手了。
He swang the car into a one-way street.
他转弯把车驶入单行道。
He suddenly swang the pistol towards the intruder.
他突然把手枪转向侵入者。
speedboat
快艇
They travelled on the lake by speedboat.
他们乘快艇在湖上游荡。
The engine broke and the speedboat stopped all of a sudden.
引擎坏了,快艇突然停下来。
desperately7
绝望地
He waved desperately to his companion,
他绝望地向他的伙伴挥手,
who had been water skiing for the last fifteen minutes.
他的伙伴在过去的15分钟里一直在滑水。
He desperately saw her disappear into the crowd.
他绝望地看着她消失在人群中。
Survivors8 despoerately his in the cave.
幸存者绝望地躲在山洞里。
companion
同伙,伙伴
His travelling companion is a queer person.
他的旅伴是个古怪的人。
He is not much of a companion for his teammates.
他同小组的成员不太合得来。
water ski
滑水
Many people come to the summer resort to water ski.
很多人来避暑胜地滑水。
Water skiing is an exciting sport.
滑水是一项很刺激的运动。
buoy9
浮标
The speedboat had struck a buoy,
快艇撞上了一个浮标,
but it continued to move very quickly across the water.
但它仍在水面上快速行驶着。
The lake was divided into three areas by the buoys10.
湖面浮标分为三个区域。
In the dark he did not notice the bulys.
黑暗中他没有注意到浮标。
dismay
沮丧
Both men had just begun to swim towards the shore,
两个人刚开始向岸边游去,
when they noticed with dismay that the speedboat was moving in a circle.
就惊愕地发现快艇正在转着圈行驶。
He watched the burning house with dismay.
他绝望地看着火车的房子。
She never faces a difficult task with dismay.
面对困难的任务她从不气馁。
tremendous
巨大的
It now came straigh towards them at tremendous speed.
它现在正以惊人的速度直冲他们驶来。
They made tremendous efforts to reform the old economic system.
他们作出巨大的努力来改变革旧的经济体制。
He bribed11 a judge with a tremendous amount of money.
他用一笔巨款来贿赂法官。
petrol
汽油
The petrol had nearly all been used up.
汽油几乎已经用光了。
We ran out of petrol.
我们的汽油用完了。
The nearest petrol station is five miles away.
最近的加油站在五英里以外。
drift
漂动
Before long,the noise dropped completely
没过多久,噪音便彻底消失,
and the boat began to drift gently across the water.
快艇开始在水面上慢悠悠地漂流。
Flowers drifted down-stream.
花顺流漂去。
They let the boat drift on the river.
他们让小船在河上漂流。
gently
缓慢地
The breeze caressed12 my face gently.
微风轻拂我的面庞。
He touched the keys gently.
他轻轻地触动琴键。
Lesson 87
Lesson 87
alibi13
不在犯罪现场
a perfect alibi
极好的不在犯罪现场的证据
The suspect established an alibi.
嫌疑犯提出了不在现场的证据很可信。
His alibi is credible14.
他提出的不在现场的证据很可信。
commit

At the time the murder was committed,
在凶杀发生的时候,
I was travelling on the 8 O'clock train to London.
我正坐在8点钟开往伦敦的火车上。
Many young people committed suicide.
许多年轻人自杀。
She committed a silly mistake.
她犯了一个愚蠢的错误。
inspector15
探长
'Do you always catch such an early train?'asked the inspector.
“您总是赶这样早的火车吗?”探长问。
The inspector was in plain clothes.
探长穿着便衣。
The inspector was very capable.
探长是个很能干的人。
employer
雇主
My employer will confirm that I was there on time.
我的雇主会证明我是按时到了那儿的。
His employer was very bossy16.
他的老板很专横。
The employer was very strict with his employees.
雇主对他的员工很严格。
confirm
确认
The news was confirmed later.
消息稍后得到了证实。
She confirmed her reservation.
她确认预订。
suggest
提醒
'I suggest,'said the inspector,'that you are not telling the truth.
“我提醒您”探长说。“您讲的不是实话,
I suggest that you did not catch the 8 O'clock train,
您乘的不是8点钟的火车
but that you caught the 8.25
而是8点25分的,
which would still get you to work on time.'
这次车同样能使您按时上班。”
He suggested that the appointment was due.
他提醒说约会的时间到了。
I am not suggesting that it is your fault.
我并不说那是你的错。
truth
真相
I want to know the truth.
我想知道真相。
The truth was covered.
真相被隐藏。
  新概念英语默写本点击购买


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
2 unwillingly wjjwC     
adv.不情愿地
参考例句:
  • He submitted unwillingly to his mother. 他不情愿地屈服于他母亲。
  • Even when I call, he receives unwillingly. 即使我登门拜访,他也是很不情愿地接待我。
3 retirement TWoxH     
n.退休,退职
参考例句:
  • She wanted to enjoy her retirement without being beset by financial worries.她想享受退休生活而不必为金钱担忧。
  • I have to put everything away for my retirement.我必须把一切都积蓄起来以便退休后用。
4 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
5 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
6 steering 3hRzbi     
n.操舵装置
参考例句:
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration. 他沮丧地用手打了几下方向盘。
  • Steering according to the wind, he also framed his words more amicably. 他真会看风使舵,口吻也马上变得温和了。
7 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
8 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
9 buoy gsLz5     
n.浮标;救生圈;v.支持,鼓励
参考例句:
  • The party did little to buoy up her spirits.这次聚会并没有让她振作多少。
  • The buoy floated back and forth in the shallow water.这个浮标在浅水里漂来漂去。
10 buoys fc4788789ca537c33a2d5ad4b7a567db     
n.浮标( buoy的名词复数 );航标;救生圈;救生衣v.使浮起( buoy的第三人称单数 );支持;为…设浮标;振奋…的精神
参考例句:
  • The channel is marked by buoys. 航道有浮标表示。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Often they mark the path with buoys. 他们常常用浮标作为航道的标志。 来自辞典例句
11 bribed 1382e59252debbc5bd32a2d1f691bd0f     
v.贿赂( bribe的过去式和过去分词 );向(某人)行贿,贿赂
参考例句:
  • They bribed him with costly presents. 他们用贵重的礼物贿赂他。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He bribed himself onto the committee. 他暗通关节,钻营投机挤进了委员会。 来自《现代汉英综合大词典》
12 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
13 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
14 credible JOAzG     
adj.可信任的,可靠的
参考例句:
  • The news report is hardly credible.这则新闻报道令人难以置信。
  • Is there a credible alternative to the nuclear deterrent?是否有可以取代核威慑力量的可靠办法?
15 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
16 bossy sxdzgz     
adj.爱发号施令的,作威作福的
参考例句:
  • She turned me off with her bossy manner.她态度专橫很讨我嫌。
  • She moved out because her mother-in-law is too bossy.她的婆婆爱指使人,所以她搬出去住了。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。