在线英语听力室

新概念3词汇 1-3

时间:2006-01-19 16:00:00

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

puma1
美洲狮
Pumas2 are large,cat-like animals which are found in America.
美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。
The ears and tail tip of pums are generally dark.
美洲狮的耳和尾尖通常是呈深色。
Kitten pumas are playful and begin to follow the female on hunts
美洲狮幼仔好嬉戏,
when they are about two months old.
约两个月后就开始跟随母狮捕食。
spot
看出,发现
When reports came into London Zoo
当伦敦动物园接到报告说,
that a wild puma had been spotted3 forty-five miles south of London,
在伦敦以南45 英里处发现一只美洲狮时,
they were not taken seriously.
这些报告并没有受到重视。
Michael was the first to spot the danger.
迈克是最先发现危险的人。
Do you know him well enough to spot him in a crowd?
你和他有多熟?能从一群人里认出他吗?
evidence
证据
However,as the evidence began to accumulate,
可是,随着证据越来越多,
experts from the Zoo felt obliged investigate.
动物园的专家们感到有必要须进行一番调查。
The police declared they had enough evidence to prove the suspect guilty.
警方声称他们有足够的证据证明嫌疑犯有罪。
You do solemnly swear that the evidence you shall give in this court
你要郑重宣誓,你在本法庭提供的证词将是实情,
shall be the truth,
全部实情,
the whole truth,and nothing but the truth,so help you God.
除实情以外别无他物,上帝保佑你。
accumulate
积聚
It's easier to accumulate a fortune than to keep one.
聚财容易守财难。
The family accumulated a good cellar through the work of generations.
经过几代人的经营,这个家族积聚起一个上好的酒窖。
oblige
使..感到必须,强迫
He felt obliged to say something at the very moment.
他感到此时非得说点什么不可。
Susan was obliged to sell her necklace at great sacrifice.
苏珊被迫以低价出让她的项链。
hunt
追猎,寻找
The hunt for the puma began in a small village
搜寻美洲狮的工作是从一座小村庄开始的,
where a woman picking blackberries saw"a large cat"
那里的一位女在采黑莓看见“一只大猫”,
only five yards away from her.
离她仅五吗远。
The collector managed to find"the thing"after a long and desperate hunt.
收藏家经过苦苦搜寻,终天找到了他向住的“那一件”。
A police hunt has started.
警察开始搜捕。
blackberry
黑莓
Blanche ordered two blackberry drinks.
布兰奇要了两杯黑莓饮料。
Having stuffed himself with blackberries,
蒂米塞了一肚子的黑莓,
Timmy could only sit staring at the dinner table.
在饭桌上只好干瞪眼了。
humam being
人类
Experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
专家证实,美洲狮除非被逼得走投无路,否则是决不会伤人的。
-He agreed?
-他居然同意了?
-Well,he is also a human being
咳,他毕竟也是个人嘛。
Human beings are the only animals that blush,or need to.
人类是惟一会脸红,或者有必要脸红的动物
corner
使走投无路,使陷入困境。
Never corner an opponent,and always assist him to save his face.
永远不要把对手逼入绝境,相反,要帮他挽回面子。
We at last found a question to corner our professor.
我们终于找到了一个能把教授问倒的问题。
trail
一串,一系列
Wherever it went,
无论它走到哪儿,
it left behind it a trail of dead deer and small animals like rabbits.
总会留下串鹿,兔子之类的小动物的尸体。
She was frightened to find a trail of blood on the ceilling.
她在天花板上发现一道血迹,吓坏了。
It is difficult for Burney to find a partner
伯尼很难找到合伙人,
because he always leaves a trail of trouble behind him.
因为他总会惹下一大堆麻烦。
print
印痕
Paw prints were seen in a number of places.
在许多地方发现了爪印。
The thief took care not to leave his finger print on the furniture.
小偷很当心不在家具留下指纹。
The past left deep prints on him.
过去在他身上留下了深深的印痕。
cling
黏附,依附
Puma fur was found clinging to bushes.
灌木丛中也发现了粘在上面的美洲狮毛。
She absent-mindedly played with some hairs which clung to the comb.
她心不在焉地玩弄着梳子粘附着的几根头发。
The children cling to their father for more pocket money.
孩子们黏着爸爸,要他再给此零花钱。
convince
使信服
The experts were now fully4 convinced that the animal was a puma.
专家们如今已经深信不疑,那只动物就是美洲狮。
This final proof convinced the jury of his innocence5.
这最后的证据终于使陪审团相信他是无鼙的。
As soon as I am convinced,
只要你们能使我信服,
I myself will be the first to seize my writings and tear them up.
我会第一个把我写的东西撕个粉碎。
somehow
不知怎么搞地,不知什么原因地
This one must have been in the possession of a private collector
这只美洲狮一定是某位个人收藏家驯养的,
ans somehow managed to escape.
不知怎么设法逃出来了。
The $750 million deficit6 somehow got rounded up to #800 million.
7.5亿美元的赤字不知怎么升到了8亿。
Somehow I don't like that million.
说不出什么道理,反正我就是不喜欢那个人。
disturb
令人不安
It is disturbing to think that a dangerous wild animals
想到一头危险的野兽仍在宁静的乡间逍遥,
is still at large in the quiet countryside.
真是让人提心吊胆。
The news disturbed him so that he cound't get any peace of mind.
这条消息弄得他心里七上八下,怎么也不得安宁。
One could easily be disturbed by the sharp contrast
这两种生活方式的鲜名对比,
between these two ways of life.
极易使人心绪不宁。
Lesson 2

equal
等于
Thirteen equals one.
十三等于一。
Three times three equals nine.
三三得九。
In ability he equals and perhaps surpasses his brother.
论起才干,他跟他哥哥不相上下,或许还有过之而无不及。
vicar
牧师
Our vicar is always raising money for one cause or another.
我们教区的牧师总是为各种各样的事情筹集资金。
The vicar showed us around the vicarage.
牧师领我们参观了他的住所。
The vicar gave a sermon on the evils of gambling7.
教区牧师作了一次布道,宣讲赌博的危害。
raise
筹集
They went on a protest march to raise funds for their campaign.
他们上街示威行,为运动筹款。
If everyone believes'charity ends at home',
如果人人都相信“慈善止于至亲”,
how can charitable institutions raise money?
慈善机构又是怎么筹集善款的呢?
torchlight
电筒光
In the torchlight,he caught sight of a figure.
借着电筒光,他看见一个人。
He read the note in the dim torchlight.
他借着微弱的电筒光看了条。
The torchlight ripped a hole in the darkness.
电筒光划破黑暗形成一个光洞。
Lesson 3
goddess
女神
They were amazed to find
他们惊奇地发现
that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
那位女神原来一位相貌十分摩登的女郎。
Hebe is the Goddess of youth in Greek mythology8.
赫柏是希腊神话中的青春女神。
It is unwise to make a god"or goddess"of whom you love.
把所爱的人神化是不明智的。
archaeologist
考古学家
Some time ago,an interesting discovery was made by archaeologists
不久以前,考古工作者
on the Aegean Island of Kea.
在爱琴海的基亚岛上
An archaeologist is someone who makes scientific study
有一项有趣的发现。
of the life and culture of ancient peoples
考古学家是通过发掘古代城市,
by excavation9 of ancient cities,relics etc.
文物对古代人的生活,文化进行科学研究的人。
The exhibition kindled10 the boy's interest in archaeology11
展览引起了小男孩对考古学的兴趣,
and he made up his mind to become an archaeologist.
使他下定决心要做一个考古学家。
Aegean
爱琴海
explore
考察,勘探
An American team explored a temple which stands in an ancient city
on the promontory12 of Ayria Irini.
一支美国考古考察了阿亚.伊里尼海角一个古城里的一座神庙。
Every adventurer dreams of exploring new continents.
每个冒险家都梦想着探索新大陆。
The author explored various issues in his new book.
作家在新作里探究了各种各样的问题。
promontory
海角
On the map that promontory looks like a nose,naughtily turned up.
从地图上年,那个海角就像一只调皮地翘起来的鼻子。
Once I sat upon a promontory,and heard a mermaid,on a dolphin's back,
有一次我坐一个海角上,望见一个美人鱼骑在海豚的背上,
uttering such dulcet13 and harmonious14 breath,
她的歌声是这样婉转而谐美,
that the rude sea grew civil at her song,
镇静了狂暴的怒海,
and certain stars shot madly from their spheres to hear the sea-maid's music.
好几个星星都疯狂地跳出了它们的轨道,为了听这海女的声乐。
prosperous
繁荣的,昌盛的
The city at one time must have been prosperous.
这座城市肯定一度很繁荣。
No matter how prosperous a man might be,
一个人无论怎样行时走运,
he could not be certain that his children would never want for bread.
也不能保证自已的孩子一辈子衣食无忧。
Every citizen wants his country prosperous,but the question is how.
每个公民都希望自已的祖国繁荣昌盛,问题是怎么做。
civilization
文明
It enjoyed a high level of civilization.
它曾享有高度的文明。
A civilization which has been shaping itself through centuries
一个延续了几千年的文明是不会被猝然摧垮的。
cannot be abruptly15 attacked.
What we need to do for the Chinese civilization
中国文明需要我们做的不是躺在过去的辉煌上睡大觉,
is not to lie on past glories,but to look ahead and around.
而是放眼向前看,向周围看。
storey
楼层
Houses-often three storeys high-were built of stone.
房子一般有三层楼高,用石块修建。
Our house has three bedrooms on the second storey.
我们房子的三层有三间卧室。
Minnie were out of breath when she reached the fifteenth storey.
米尼爬到15层楼的时候上气不接下气。
drainage
排水
The city was even equipped with a drainage system.
城里甚至还敷设了排水系统。
Our backyard is flooded by heavy rain because the drainage is poor.
因为排炎系统很差,我们的后院被大雨淹了。
Workers are digging new drainage channels.
工人们在开挖新的排水沟渠。
worship
崇拜
The temple was used as a place of worship
这座庙宇从公元前15世纪直至罗马时代一直是敬神礼拜的场所。
from the fifteenth century B.C until Roman times.
The boy gazed at the football star with worship in his eyes.
男孩儿用崇拜的目光看着足球明星。
This bird is an object of worship in this region.
这种鸟在这个地区是受人膜拜的。
sacred
宗教的,神圣的
In the most sacred room of the temple,
clay fragments of fifteen statues were found.
在庙里最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶制雕像的碎片。
In ancient Egypt the cat is a sacred animal.
在古埃及,猫是神对的动物。
For religious people,a ceremony is sacred.
对信教的人来说,宗教仪式是神圣的。
fragment
碎片
The maid tried in vain to put the fragments of the broken vase together.
女仆想把碎花瓶拼起来,可是怎么也拼不好。
The poem is only a fragment,but the poet's genius can be keenly felt.
这道诗只是一个片断,可是诗人的天才是可以清楚地感觉到的。
remains17
遗物,遗迹;剩下的东西
The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.
雕像的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的。
The remains of the ancient park is the favorite haunt of local children.
这个古公园的遗址是附近的孩子们最喜欢去的地方。
The remains of the supper were given to the poor beggar.
晚餐吃剩下的东西给了那个可怜的乞丐。
classical
文化的,古典的
The head must have been found in Classical times and carefully preserved.
雕像的头部一定是古希腊罗马时代就被发现并受到精心保护的。
The guide's familiarity with the classical culture took the scholar by surprise.
导游对古典文化的熟稔使学者大为吃惊。
Apparently18 Matthew has run into a very cultured thief,
马修显然是遇到了一位雅贼,
who took nothing but the five hundred records of classical music.
除了500张古典音乐的唱片,什么也不拿。
reconstruct
修复
When the archaelogists reconstructed the fragments,
考古工作者把这些碎片重新拼起来后,
they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
惊奇地发现这位女神原来是位相貌十分摩登的发郎。
A few years ago,there was a debate about whether to reconstruct Yuan Ming Yuan.
几年以前对于是否要修圆明园有过一场争论。
It is far more difficult to reconstruct a culture than a country.
重建一个文化比重建一个国家要难得多。
rest
倚放,放置
Her hands were rested on her hips19.
她双手叉腰。
The clerk rested his hands nervously20 on his knees.
办事员紧张地把手放在膝盖上。
The chairman looked around the hall and finally rested his eyes on Stan.
主席环顾大厅,最后把目光落在斯坦身上。
hip16
屁股,臀部
Grandfather affectionately patted the baby on the hip.
祖父慈爱地拍拍了孩了的屁股。
Simon reached into his hip pocket and became quite pale-the coin was gone.
西蒙把手伸进了裤子后袋,脸色一下变得苍白-硬币不见了。
full-length
拖地长的
She was wearing a full-length skirt.
她穿着一条拖地长裙。
The new barbie wears a lovely full-length skirt.
新的芭比娃娃穿了一条可爱的拖地长裙。
It is going to be a very formal party,
这是非常正式的宴会,
white tie and tails for men,full-length gowns for women.
所以男人要打领带,穿燕尾服,女人要穿拖地长裙。
graceful21
优雅的,体态优美的
Despite her great age,she was very graceful indeed.
这位女神虽然年事已高,但体态仍极为优美。
Nora must have been a graceful dancer in her youth.
诺拉年轻的时候舞一定跳得很优雅。
Oliver has a graceful cat called Gracia.
奥里佛有一只体态优美的猫,叫做葛拉琪亚。
identity
身份
So far the archaeologists have been unable to discover her identity.
到目前为止,考古工作者仍未能确定这位女神的身份。
The guard politely requested to see the newcomer's identity card.
卫兵礼貌地要求新来的人出示身份证。
It's difficult to tell his identity from his appearance.
很难从他的外表判断他的身份。
  新概念英语默写本点击购买


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 puma Tk1zhP     
美洲豹
参考例句:
  • The police and the volunteers combed the forest for the lost puma from the zoo.警察和志愿者们在森林里到处寻找动物园迷失的美洲狮。
  • A businessman on a fishing trip saw the puma up a tree.一位商人去钓鱼,看见那只美洲狮在树上。
2 pumas 425f841e60479dadfc56975014b5fe35     
n.美洲狮( puma的名词复数 );彪马;于1948年成立于德国荷索金劳勒(Herzogenaurach)的国际运动品牌;创始人:鲁道夫及达斯勒。
参考例句:
  • Pumas are large, cat-like animals which are found in America. 美洲狮是一种体形似猫的大动物,产于美洲。 来自新概念英语第三册
  • But forget that for the pumas and lynx at the Queens Zoo. 而皇后动物园的美洲狮和猞猁却完全不吃这一套。 来自互联网
3 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
4 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
5 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
6 deficit tmAzu     
n.亏空,亏损;赤字,逆差
参考例句:
  • The directors have reported a deficit of 2.5 million dollars.董事们报告赤字为250万美元。
  • We have a great deficit this year.我们今年有很大亏损。
7 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
8 mythology I6zzV     
n.神话,神话学,神话集
参考例句:
  • In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。
  • He is the hero of Greek mythology.他是希腊民间传说中的英雄。
9 excavation RiKzY     
n.挖掘,发掘;被挖掘之地
参考例句:
  • The bad weather has hung up the work of excavation.天气不好耽误了挖掘工作。
  • The excavation exposed some ancient ruins.这次挖掘暴露出一些古遗迹。
10 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
11 archaeology 0v2zi     
n.考古学
参考例句:
  • She teaches archaeology at the university.她在大学里教考古学。
  • He displayed interest in archaeology.他对考古学有兴趣。
12 promontory dRPxo     
n.海角;岬
参考例句:
  • Genius is a promontory jutting out of the infinite.天才是茫茫大地突出的岬角。
  • On the map that promontory looks like a nose,naughtily turned up.从地图上面,那个海角就像一只调皮地翘起来的鼻子。
13 dulcet m8Tyb     
adj.悦耳的
参考例句:
  • Quickly,in her dulcet voice,Tamara told him what had happened.塔玛拉用她美妙悦耳的声音快速向他讲述了所发生的一切。
  • Her laugh was dulcet and throaty.她的笑声低沉悦耳。
14 harmonious EdWzx     
adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
参考例句:
  • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals.他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
  • The room was painted in harmonious colors.房间油漆得色彩调和。
15 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
16 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
17 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
18 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
19 hips f8c80f9a170ee6ab52ed1e87054f32d4     
abbr.high impact polystyrene 高冲击强度聚苯乙烯,耐冲性聚苯乙烯n.臀部( hip的名词复数 );[建筑学]屋脊;臀围(尺寸);臀部…的
参考例句:
  • She stood with her hands on her hips. 她双手叉腰站着。
  • They wiggled their hips to the sound of pop music. 他们随着流行音乐的声音摇晃着臀部。 来自《简明英汉词典》
20 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
21 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。