(单词翻译:单击)
Thousands of artefacts recovered from the Titanic1 are to be sold at auction2 100 years after the ocean liner sank.
远洋班轮泰坦尼克号沉没百年之后,数千件打捞上来的艺术品将被拍卖。
The collection of 5,500 items, to be sold as a single lot, were recovered over seven expeditions to the North Atlantic wreck4 between 1987 and 2004.
On 10 April 1912 the Titanic set sail from England. After five days it hit an iceberg5 and sank, killing6 1,517 people.
The seller, RMS Titanic, is the only company legally allowed to retrieve(检索,恢复) objects from the Titanic's wreck site.
RMS Titanic's president, Christopher Davino, said: "We expect to identify a buyer capable of serving as a proper steward(管家,乘务员) of the collection and the wreck site, while continuing to build upon the work that RMST and its partners in the oceanographic and archaeological communities have accomplished7."
Potential bidders9 for the collection, for which individual items have not been listed, will be selected through an application process that is open until 1 April.
However, a Guernsey Auctioneers spokeswoman told the Associated Press news agency that a preview of the lot would be held next week.
Final sale to any bidder8 must be eventually approved by a federal court judge in the US state of Virginia, according to a filing for the auction lot at the US Securities and Exchange Commission submitted on 23 December.
1 titanic | |
adj.巨人的,庞大的,强大的 | |
参考例句: |
|
|
2 auction | |
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖 | |
参考例句: |
|
|
3 maiden | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
4 wreck | |
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难 | |
参考例句: |
|
|
5 iceberg | |
n.冰山,流冰,冷冰冰的人 | |
参考例句: |
|
|
6 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
7 accomplished | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|
8 bidder | |
n.(拍卖时的)出价人,报价人,投标人 | |
参考例句: |
|
|
9 bidders | |
n.出价者,投标人( bidder的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|