(单词翻译:单击)
在线收听:http://talk.oralpractice.com/article_4337.html
A:Sally, I’m tired of this Western food. I really miss my mother’s Sichuan cooking. 莎利,这些西餐我真吃腻了。我真想念我妈妈做的四川菜。
B:I’m sure you do miss that type of cooking. But can’t you try to get used to Western food? 我知道你肯定很想念那种口味的菜。但是你难道不能试着适应吃西餐吗?
A:I have tried. But Americans like butter, bread, sugar, and cream too much. 我都试过了。但是美国人太喜欢黄油、面包、白糖和奶油了。
B:I suppose you’re right, Lee. Maybe that’s why so many Westerners1 are overweight. 我想你说得对,李。也许那就是为什么这么多西方人超重。
A:It’s interesting that Americans work very hard at their jobs, do not take naps2 during the day, and yet they can be so heavy. 很有趣,美国人工作很卖力,白天又不打盹,而他们还可以这么胖。
B:You see, because we are often busy working, we eat too much fast food, and that food is very fattening3. 你想,因为我们工作经常很忙,所以我们吃快餐吃得很多,而那些食物又很容易使人发胖。
1 westerners | |
n.西部人( westerner的名词复数 );西方人,欧美人 | |
参考例句: |
|
|
2 naps | |
n.小睡,打盹( nap的名词复数 );珠皮呢 | |
参考例句: |
|
|
3 fattening | |
adj.(食物)要使人发胖的v.喂肥( fatten的现在分词 );养肥(牲畜);使(钱)增多;使(公司)升值 | |
参考例句: |
|
|