在线英语听力室

Norway Gunman: 'I Would Do it Again'

时间:2012-04-18 05:04:15

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Anders Behring Breivik, the Norwegian gunman who admits he killed 77 people last July, says he would do it again. Anders Behring Breivik called the massacre1 the most "spectacular" political attack in Europe since World War II.

  In a court statement he read from a pre-written text, Breivik said the massacre had come from a place of goodness, not evil. His actions, he said, were aimed at deterring2 civil war.
  "The most important thing today is that he gets to explain why he did what he did,” said Vibeke Hein Baera, a defense3 lawyer for Breivik.
  On July 22 he set off a bomb in Norway’s capital, Oslo, killing4 eight people. He then went to a nearby island where members of the youth wing of the Labor5 Party were at summer camp. He shot dead 69 people; most of them were young campers.
  Breivik has admitted the killings6, but says the act is not criminal because his aim was to defend Norway.
  His testimony7 will not be aired on television to avoid its use as propaganda for his extremist views. There has been concern in Norway the trial will give the killer8 publicity9.
  A survivor10 of the island shooting, Bjoern Magnus Jacobsen Ihler, was in the courtroom.
  "It is difficult to sit there in the same room as the man who killed very many of my friends and who tried to kill me,"said Ihler. "But, at the same time, it is good to see him in this position because he is very reduced from where he was at the island. He can not harm me anymore and that is in many ways good to see.”
  Many in Norway would prefer the trial not become a media circus.
  Student Hildegunn Fallangbe also survived the shooting spree. She says she will not attend the court hearing because she does not want to take part in anything that will shine a spotlight11 on Breivik.
  "He has expressed that parts of the reason he did it was to get attention, and attention to his manifesto," she said. And I do not really want to give him what he wants. To me we could just forget him.”
  One of the lay judges in the trial was dismissed Tuesday for saying Breivik deserved the death penalty, a punishment that does not exist in Norway.
  A major focus of the 10-week trial will be to determine if Breivik is clinically insane. If he is found to be so, he will be sent to a psychiatric institution indefinitely.
  If he is found to be guilty and sane12, he will face a maximum 21-year sentence that could be extended indefinitely if he is considered a continuing threat.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 massacre i71zk     
n.残杀,大屠杀;v.残杀,集体屠杀
参考例句:
  • There was a terrible massacre of villagers here during the war.在战争中,这里的村民惨遭屠杀。
  • If we forget the massacre,the massacre will happen again!忘记了大屠杀,大屠杀就有可能再次发生!
2 deterring d3b8e940ecf45ddee34d3cb02230b91e     
v.阻止,制止( deter的现在分词 )
参考例句:
  • However, investors say are a number of issues deterring business. 然而,投资者表示,有很多问题让他们却步。 来自互联网
  • It's an effective way of deterring potential does online, the logic goes. 逻辑上这是抑制潜在线上威胁的有效方法。 来自互联网
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
5 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
6 killings 76d97e8407f821a6e56296c4c9a9388c     
谋杀( killing的名词复数 ); 突然发大财,暴发
参考例句:
  • His statement was seen as an allusion to the recent drug-related killings. 他的声明被视为暗指最近与毒品有关的多起凶杀案。
  • The government issued a statement condemning the killings. 政府发表声明谴责这些凶杀事件。
7 testimony zpbwO     
n.证词;见证,证明
参考例句:
  • The testimony given by him is dubious.他所作的证据是可疑的。
  • He was called in to bear testimony to what the police officer said.他被传入为警官所说的话作证。
8 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
9 publicity ASmxx     
n.众所周知,闻名;宣传,广告
参考例句:
  • The singer star's marriage got a lot of publicity.这位歌星的婚事引起了公众的关注。
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
10 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
11 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
12 sane 9YZxB     
adj.心智健全的,神志清醒的,明智的,稳健的
参考例句:
  • He was sane at the time of the murder.在凶杀案发生时他的神志是清醒的。
  • He is a very sane person.他是一个很有头脑的人。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。