在线英语听力室

VOA慢速英语2012 Technology Report - Arizona State University Team Wins Imagine Cup US Finals

时间:2012-05-02 06:39:34

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

Technology Report - Arizona State University Team Wins Imagine Cup US Finals
 
科技报道 - 亚利桑那州立大学学生团队荣获创新杯美国赛区总决赛冠军
This is the VOA Special English Technology Report.
这里是美国之音慢速英语科技报道。
Students from Arizona State University won top honors last week at the Imagine Cup finals in the United States. Microsoft Corporation organizes the yearly competition.
来自亚利桑那州立大学的学生上周荣获创新杯美国赛区总决赛冠军。微软公司组织了这项年度赛事。
The Imagine Cup asks students to use their imaginations and their love of technology to solve some of the world’s biggest problems. More than one hundred thousand students in the United States alone registered for the event this year. Twenty-two teams were chosen to take part in the finals in Seattle, Washington.
创新杯要求学生运用他们的想象力以及对科技的热爱去解决一些世界上最大的难题。今年仅美国就有超过10万名美国学生注册了这一赛事。22支队伍被选中参加华盛顿州西雅图举办的总决赛。
Team FlashFood won first place in the Imagine Cup’s Software Design competition. Eric Lehnhardt is the leader of the team.
FlashFood团队荣获创新杯软件设计大赛第一名。埃里克·宁哈德(Eric Lehnhardt)是该团队的队长。
Eric Lehnhardt: "The idea is this, that there’s a lot of food that goes to waste from hotels, from catered1 events and from restaurants. And this food is, it’s perishable2 food, so it’s the kind of food that can’t normally be handled by food recovery organizations like food banks or food pantries.”
宁哈德说:“我们的想法是这样,酒店、宴会、餐馆有很多食物被浪费。这些食物容易腐败,所以它们通常无法通过食品银行或食品储存室之类的食品回收组织来处理。”
Eric Lehnhardt says food insecurity affects a lot of people, especially in large population centers.
宁哈德表示,“粮食不安全”影响了很多人,尤其是在大型居住中心。
注:food insecurity是指吃了上顿没下顿的这样一种处境,没找到合适的对应中文翻译。部分媒体翻译为粮食不安全,但容易引起歧义。
Eric Lehnhardt: “They don’t necessarily know where their next meal is coming from, or that they have to make decisions between paying their bills and whether or not they’re going to eat for a day.”
宁哈德:“他们不知道自己下一顿饭来自哪里,或者他们必须在把钱用于付账单和用于吃一顿之间做出选择。” 
The FlashFood team has developed a way to get leftover3 and unwanted food into the hands of people who need it.
FlashFood团队找到了一种办法,让剩余的和多余的食物流入到需要的人手中。
Eric Lehnhardt: “It’s a mobile application and website that makes it possible for restaurant managers to enter information about food that they would like to donate into our network - sending a notification then to a team of volunteer drivers who can go pick up the leftover food and take it into a community where those who are living in food insecurity can receive that donation.”
宁哈德:“这是一个移动应用程序和网站,它使得餐厅经理可以输入信息,将食物捐赠到我们的网络,然后发送通知给志愿者,让志愿者将这些食物带到生活在粮食不安全状况下,能够接收这些食物捐赠的人的身边。”
Richard Filley is director of the Engineering Projects in Community Service program at Arizona State. The FlashFood team is one of the program’s thirty-seven projects. Mr. Filley says winning the Imagine Cup’s Software design category is a major honor. But, he says, it is not what energizes5 his students.
理查德·费尔雷(Richard Filley)是亚利桑那州立大学社区服务课程的工程项目总监。FlashFood团队是该课程的37个项目之一。费尔雷先生表示,荣获创新杯软件设计类冠军是一个重大荣誉。但他表示,这不是激励他学生的东西。
RICHARD FILLEY: “We have students that want to change the world and make a difference and we’re very serious about that.”
费尔雷:“我们的学生想要改变世界,有所最为。在这点上,我们是非常认真的。”
Microsoft is celebrating the tenth year of the Imagine Cup. Mark Hindsbo is a vice4 president with the company. He says the competition has changed a lot since it first began.
微软正在庆祝创新杯十周年。Mark Hindsbo是该公司副总裁。他说这项大赛自首次举办以来已经改变很多。
MARK HINDSBO: “It was very computer science focused. Almost all of the students had a computer science background. And the projects themselves were very computer science focused.”
MARK HINDSBO说:“这项大赛曾经非常集中于计算机科学,几乎所有参赛学生都有计算机科学背景,参赛项目本身也非常集中于计算机科学。”
Mr. Hindsbo says the students who compete now have different areas of expertise6. For example, Team FlashFood had a student who studied biomedical engineering. Another student studied marketing7 and sustainability. Yet another studied material science and engineering.
Hindsbo先生表示,现在参赛学生的专业领域各不相同。举例来说,FlashFood团队中有一个学生学习生物医学工程,另一个学生学习市场营销和可持续性,还有一个学习材料科学与工程。
MARK HINDSBO: “The projects are much better, much stronger much more exciting as a result because they play off each other’s skills.”
MARK HINDSBO说:“因此这些参赛项目更好,更强更让人兴奋,因为他们以各自技能比拼。”
And that's the VOA Special English Technology Report, written by June Simms. Transcripts8, MP3s and podcasts of our reports are at www.voanews.cn. Join us again next week for more on the Imagine Cup competition and this year’s winning teams. I'm Steve Ember.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 catered 89d616ab59cbf00e406e8778a3dcc0fc     
提供饮食及服务( cater的过去式和过去分词 ); 满足需要,适合
参考例句:
  • We catered for forty but only twenty came. 我们准备了40客饭菜,但只来了20个人。
  • They catered for everyone regardless of social rank. 他们为所有人服务而不计较其社会地位。
2 perishable 9uKyk     
adj.(尤指食物)易腐的,易坏的
参考例句:
  • Many fresh foods are highly perishable.许多新鲜食物都极易腐败。
  • Fruits are perishable in transit.水果在运送时容易腐烂。
3 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
4 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
5 energizes 787792af160c07b0ff338767569e77bb     
v.给予…精力,能量( energize的第三人称单数 );使通电
参考例句:
  • However, heating energizes the vibrational, rotational, and electronic motions all at once. 但是,加热会一下子把振动、转动和电子运动统统加强。 来自英汉非文学 - 科技
  • Purpose always produces passion. Nothing energizes like a clear purpose. 目的往往会带来热忱,没有任何东西比清晰的目的更有动力。 来自互联网
6 expertise fmTx0     
n.专门知识(或技能等),专长
参考例句:
  • We were amazed at his expertise on the ski slopes.他斜坡滑雪的技能使我们赞叹不已。
  • You really have the technical expertise in a new breakthrough.让你真正在专业技术上有一个全新的突破。
7 marketing Boez7e     
n.行销,在市场的买卖,买东西
参考例句:
  • They are developing marketing network.他们正在发展销售网络。
  • He often goes marketing.他经常去市场做生意。
8 transcripts 525c0b10bb61e5ddfdd47d7faa92db26     
n.抄本( transcript的名词复数 );转写本;文字本;副本
参考例句:
  • Like mRNA, both tRNA and rRNA are transcripts of chromosomal DNA. tRNA及rRNA同mRNA一样,都是染色体DNA的转录产物。 来自辞典例句
  • You can't take the transfer students'exam without your transcripts. 没有成绩证明书,你就不能参加转学考试。 来自辞典例句

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。