在线英语听力室

美国习惯用语:741 To keep track

时间:2012-08-28 08:53:02

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   今天我们要讲的一个美国习惯用语是:To keep track1。To keep track的意思是了解或关注某人的活动或是某件事的进展。

  比如说,同学们从学校毕业后都各奔东西,大家往往就失去了联系。时间越长,年纪越大就更难了解老同学现在究竟在做什么,甚至于在哪里,也就是:It is hard to keep track of one's former schoolmates2
  下面我们来举一个例子。一个公司的经理说,他以后要亲自检查公司的账目。为什么呢?他说:
  例句-1:I am not happy with the way this company has been managed lately, and so I am going to become more involved on a day-to-day basis. For example, from now on I am going to keep track of every cent we spend.
  这个经理说: 我对公司最近的管理状况不满意。我以后要更多地参与日常工作,比如从现在开始我要了解我们的每一分钱都花在哪里。
  To keep track这个习惯用语中的track是指行踪,轨道。这个习惯用语起初是指跟踪一个人的脚印,到了19世纪末期才开始用来泛指了解某人的情况或是某件事的进展。
  ******
  下面我们再来听一个例句。这是讲一个人发了请帖给他的一个朋友和他的女朋友,但是没有想到这个朋友已经又换了一个女朋友。这个人对他的朋友说:
  例句-2:What happened to Elizabeth? I thought you were going out with her. That's why I put her name on your invitation. Honestly, I can't keep track of all your girlfriends. Well, anyway, what's the name of your latest? I'll send her a new invitation.
  这个人说:Elizabeth怎么啦?我以为她是你的女朋友, 所以给你发请帖的时候把她的名字也写上了。说实话,我真弄不清你交的那些女朋友。得了,你最新的女朋友叫什么名字啊?我再给她发一张新的请帖。
  这个人显然对他朋友这种生活作风十分不满。这也说明这种在私生活方面很随便的人在美国也不是很普遍的。
  ******
  听说有的人女朋友太多,自己都记不清他们的名字,有的甚至把过去女朋友的名字来称呼现在的女朋友。要是现在的女朋友一生气,不跟他好了,他不是又得换一个女朋友了吗! 哟,不好了,我只管说,忘了时间, I didn't keep track of the time。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 track vn1w9     
n.轨道;足迹;痕迹;磁轨;途径;vt.循路而行;追踪;通过;用纤拉;vi.追踪
参考例句:
  • The new race track is nearly six miles in extent.这条新跑道将近六英里长。
  • The police are on his track.警察在跟踪他。
2 schoolmates e302b3798b3f48a97f220f375a085ab9     
n.同学,校友( schoolmate的名词复数 )
参考例句:
  • Her close relationship with the teacher increased her unpopularity among her schoolmates. 她和那位老师的密切关系使她在同学中越发不受欢迎。 来自《简明英汉词典》
  • She is fond of flaunting her superiority before her friends and schoolmates. 她好在朋友和同学面前逞强。 来自《现代汉英综合大词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。