在线英语听力室

英语俚语:枕边细语

时间:2012-09-01 07:19:28

(单词翻译:单击)

Pillow talk ( 枕边细语 ) 
Pillow talk 是指枕头在说话,还是在形容说话的人的手正在拿着枕头?如果你这样想就错了!
Pillow talk 是指夫妇之间在睡前的闲聊,也就是“悄悄话”。现在,很多夫妇也会利用睡前的时间,与另一半谈谈当天的工作或琐碎事,以加深大家的了解。
看以下例句: “ Although the husband and wife are tired, they have endless topics in their pillow talk. “ (尽管这对夫妇已很疲倦,但他们仍有说不尽的话题。)
另外,再与大家分享一句与 Pillow 有关的谚语:” A good conscience is a soft pillow. “,“一个好的良心就是一个好的枕头”?这样说是奇怪了一点,但再细想,它就是“平生不作亏心事,夜半敲门也不惊”。Good conscience 可解作问心无愧。
相 关 成 语 --- Feel free 
说悄悄话就是舒舒服服的与对方聊一聊,Feel free 就是“随心随意”,有如:” I would like to buy you a birthday gift. You may feel free to choose one you like. “(我想买一份生日礼物给你,你可随意选一份你喜欢的。)
翻 译 练 习 
请用“Pillow talk”把这句 与爱侣在枕边说悄悄话是维系感情的其中一个好方法。 翻译成英文。
参考答案:A pillow talk is one of the best ways to tighten1 couple’s relationship.

更多内容:英语日常口语 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tighten 9oYwI     
v.(使)变紧;(使)绷紧
参考例句:
  • Turn the screw to the right to tighten it.向右转动螺钉把它拧紧。
  • Some countries tighten monetary policy to avoid inflation.一些国家实行紧缩银根的货币政策,以避免通货膨胀。