(单词翻译:单击)
在线收听:http://talk.oralpractice.com/article_6320.html
A:Can I help you, sir?
有什么可以帮您的吗,先生?
B:Yes, please. I'm picking out some presents for my children and wife.
是的。我要给我的孩子和妻子挑选一些礼物。
A:What kind of presents do you want?
您想要什么样的礼物?
B:Actually, I don't know exactly. Do you have anything recommended?
事实上,我自己也不是很清楚。你有什么可以推荐的吗?
A:OK. How about some very cool sneakers for your children? Anyway, it won't cost you much. It's only around $59.95 for each pair. It might be cheaper than that in America.
好的。给你的孩子们买双不错的跑鞋怎么样?而且也不是很贵。每双只要59.95美元。这会比在美国买便宜。
B:Hey, How did you know I came from America?
你怎么知道我是从美国来的?
只是直觉而已,先生。
B:How much again?
多少钱来着?
A:$59.95.
59.95美元。
B:That's really cheap for shoes like those. OK, I'll take 5 pairs.
像这样的鞋确实卖得很便宜。好,那给我拿5双。
A:Sorry, sir.
对不起,先生。
B:Why not?
怎么了?
A:Because in this duty-free shop, your total expenditure2 cannot be over $300 and you also have one more present to buy for your wife.
因为在免税商店,您的总消费不能超过300美元,而且您还要给您的妻子买礼物。
B:Oh, my God. I've totally forgotten about that. Anyway, I think she would like a bottle of perfume.
噢,天哪。我完全忘记了。我觉得她应该会喜欢香水。
A:That's good. And I can also recommend you a good one. It's the brand of DKNY.
这个主意不错。而且我也可以给您推荐一款不错的香水,是DKNY品牌的。
B:DKNY? That's very expensive in America. It costs nearly $70 for only 50ml.DKNY?
它在美国卖得很贵,50毫升的香水就要将近70美元。
A:It's $60 here.
我们这里只卖60美元。
B:That's very unbelievable. Is it fake3?
这太让人难以置信了,它是假的吗?
A:Of course not, sir.
当然不是啊,先生。
B:OK, I'll take one.
那好,给我拿一瓶。
注释:
hunch n. 预感,直觉
duty-free adj. 免税的
perfume n. 香水
fake adj. 假的
1 hunch | |
n.预感,直觉 | |
参考例句: |
|
|
2 expenditure | |
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗 | |
参考例句: |
|
|
3 fake | |
vt.伪造,造假,假装;n.假货,赝品 | |
参考例句: |
|
|