在线英语听力室

英文新闻:孕期喝酒将影响孩子智商

时间:2012-11-16 05:34:14

(单词翻译:单击)

Drinking one or two glasses of wine a week during pregnancy1 can have an impact on a child's IQ, a study says.

一项研究显示,怀孕期间每周喝一两杯葡萄酒将影响孩子的智商。
 
Researchers from Oxford2 and Bristol universities looked at the IQ scores of 4,000 children as well as recording3 the alcohol intake4 of their mothers.
 
They found "moderate" alcohol intake of one to six units a week during pregnancy affected5 IQ.
 
Experts said the effect was small, but reinforced the need to avoid alcohol in pregnancy.
 
Previous studies have produced inconsistent and confusing evidence on whether low to moderate levels of alcohol are harmful in pregnancy, largely because it is difficult to separate out other factors that may have an effect such as the mother's age and education.
 
But this research, published in the PLOS One journal, ruled that out by looking at changes in the genes6 that are not connected to social or lifestyle effects.
 
'Why take the risk?'
 
The study found that four genetic7 variants8 in alcohol-metabolising genes in children and their mothers were strongly related to lower IQ at age eight.
 
On average, the child's IQ was almost two points lower per genetic modification9 they possessed10.
 
But this effect was only seen among the children of women who drank between one and six drinks a week during pregnancy and not among women who abstained11 when they were pregnant. 
 
The researchers said although a causal effect could not be proven, the way they had done the study strongly suggested that it was exposure to alcohol in the womb that was responsible for the differences in child IQ.
 
Dr Ron Gray, from Oxford University, who led the research added that although the differences appeared small, they may well be significant and that lower IQ had been shown to be associated with being socially disadvantaged, having poorer health and even dying younger.
 
"It is for individual women to decide whether or not to drink during pregnancy, we just want to provide the evidence.
 
"But I would recommend avoiding alcohol. Why take the risk?"
 
A Department of Health spokesman said that since 2007 their advice had been that women who are trying to conceive or are pregnant should avoid alcohol. 
 
But Dr Clare Tower, consultant12 in obstetrics and fetal maternal13 medicine, at St Mary's Hospital, Manchester, stressed that women who have had the occasional alcoholic14 drink in pregnancy should not be overly alarmed by the findings.
 
"Current UK advice is that the safest course of action is abstinence during pregnancy. 
 
"The finding of this study would concur15 that this is undoubtedly16 the safest advice."
 
But she pointed17 out that another recent study had found no effect on IQ at five years.
 
"It is likely therefore, that any impact is likely small and not seen in all women."

更多学习:英语新闻 


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
2 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
3 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
4 intake 44cyQ     
n.吸入,纳入;进气口,入口
参考例句:
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
5 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
6 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
7 genetic PgIxp     
adj.遗传的,遗传学的
参考例句:
  • It's very difficult to treat genetic diseases.遗传性疾病治疗起来很困难。
  • Each daughter cell can receive a full complement of the genetic information.每个子细胞可以收到遗传信息的一个完全补偿物。
8 variants 796e0e5ff8114b13b2e23cde9d3c6904     
n.变体( variant的名词复数 );变种;变型;(词等的)变体
参考例句:
  • Those variants will be preserved in the'struggle for existence". 这些变异将在“生存竞争”中被保留下来。 来自辞典例句
  • Like organisms, viruses have variants, generally called strains. 与其他生物一样,病毒也有变种,一般称之为株系。 来自辞典例句
9 modification tEZxm     
n.修改,改进,缓和,减轻
参考例句:
  • The law,in its present form,is unjust;it needs modification.现行的法律是不公正的,它需要修改。
  • The design requires considerable modification.这个设计需要作大的修改。
10 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
11 abstained d7e1885f31dd3d021db4219aad4071f1     
v.戒(尤指酒),戒除( abstain的过去式和过去分词 );弃权(不投票)
参考例句:
  • Ten people voted in favour, five against and two abstained. 十人投票赞成,五人反对,两人弃权。
  • They collectively abstained (from voting) in the elections for local councilors. 他们在地方议会议员选举中集体弃权。 来自《简明英汉词典》
12 consultant 2v0zp3     
n.顾问;会诊医师,专科医生
参考例句:
  • He is a consultant on law affairs to the mayor.他是市长的一个法律顾问。
  • Originally,Gar had agreed to come up as a consultant.原来,加尔只答应来充当我们的顾问。
13 maternal 57Azi     
adj.母亲的,母亲般的,母系的,母方的
参考例句:
  • He is my maternal uncle.他是我舅舅。
  • The sight of the hopeless little boy aroused her maternal instincts.那个绝望的小男孩的模样唤起了她的母性。
14 alcoholic rx7zC     
adj.(含)酒精的,由酒精引起的;n.酗酒者
参考例句:
  • The alcoholic strength of brandy far exceeds that of wine.白兰地的酒精浓度远远超过葡萄酒。
  • Alcoholic drinks act as a poison to a child.酒精饮料对小孩犹如毒药。
15 concur CnXyH     
v.同意,意见一致,互助,同时发生
参考例句:
  • Wealth and happiness do not always concur.财富与幸福并非总是并存的。
  • I concur with the speaker in condemning what has been done.我同意发言者对所做的事加以谴责。
16 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
17 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。