在线英语听力室

英语俚语:Pecks bad boy 捣蛋鬼

时间:2012-11-30 06:56:38

(单词翻译:单击)

养个乖巧的小孩是父母的福气,若摊上个“捣蛋鬼”,说不定就是上天的赐予了。没听说过这句话?——“只有坏小孩才能闯天涯”。当然,“坏小孩”不是真的坏,只不过,养他要更费些心思,因为他太爱闯祸、太能耍小聪明捉弄人了。 
英语中,这样的捣蛋“坏小孩”可用“Peck's bad boy”来形容。Peck是个人名,指的是19世纪美国小说家George W. Peck(乔治·W·佩克),Bad boy则是他笔下一个名叫Hennery的淘气鬼。当年,Peck的系列小说“Peck's bad boy”发表后,一度成为人们茶余饭后阅读的最爱。书中的“bad boy”令一代美国人忍俊不禁,他爱闯祸的本性,爱捉弄人的特质(尤爱捉弄他的父亲)极大丰富了那个时代的精神生活。 
1921年,“Bad boy”形象 首次被搬上荧幕,由天才童星Jackie Coogan(贾克·柯根)饰演,这部电影被列为早期无声电影的经典之作。也正是由于“Peck's bad boy”所取得的巨大成功,小说家George W. Peck(乔治·W·佩克)成了备受公众欢迎的演说家,随后还成为威斯康星州第一位连任两届的州长。 
现在,Peck's bad boy也常用来形容那些“行动、说话不经大脑思考的冒失鬼”,他们的言行举止常常令别人处于尴尬、难堪的境地。

更多学习:日常英语口语 


分享到: