在线英语听力室

温馨夜读 PART4 04 If Only I Had Known... 假如当初我知道就好了

时间:2013-03-20 03:10:03

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

 

[ti:]

[ar:]

[al:]

[by:]

[00:00.44]If Only I Had Known... 假如当初我知道就好了

[00:05.80]Thomas Carlyle lived from 1795 until 1881.

[00:12.69]He was a Scot essayist and historian1.

[00:16.09]During his lifetime he became one of the world's greatest writers.

[00:20.90]But he was a human and humans make mistakes.

[00:24.94]On October 17, 1826, Carlyle married his secretary Jane Welsh.

[00:32.16]She was an intelligent, 

[00:34.16]attractive and somewhat2 temperamental daughter of a well-to-do doctor.

[00:38.95]They had their quarrels and misunderstandings, 

[00:41.92]but still loved each other dearly.

[00:44.32]After their marriage, Jane continued to serve as his secretary.

[00:48.80]But, after several years of marriage, Jane became ill.

[00:52.73]Being a hard worker, Carlyle became so absorbed in his writings

[00:57.87]that he let Jane continue working for several weeks after she became ill.

[01:03.23]She had cancer, and though it was one of the slow growing kind,

[01:08.50]she finally became confined3 to her bed.

[01:12.00]Although Carlyle loved her dearly, 

[01:14.52]he very seldom found time to stay with her long.

[01:17.78]He was busy with his work.

[01:20.19]When Jane died they carried her to the cemetery4 for the service.

[01:24.89]The day was a miserable5 day.

[01:27.08]It was raining hard and the mud was deep.

[01:30.03]Following the funeral Carlyle went back to his home.

[01:33.64]He was taking it pretty hard.

[01:35.83]He went up the stairs to Jane's room 

[01:38.68]and sat down in the chair next to her bed.

[01:41.62]He sat there thinking about how little time he had spent with her

[01:45.45]and wishing so much he had a chance to do it differently.

[01:49.28]Noticing her diary on a table beside the bed, 

[01:52.71]he picked it up and began to read it.

[01:55.29]Suddenly he seemed shocked. He saw it.

[01:59.45]There, on one page, she had written a single line.

[02:03.28]“Yesterday he spent an hour with me and it was like heaven; 

[02:08.05]I love him so.”

[02:09.62]Something dawned on him that he had not noticed before.

[02:13.89]He had been too busy to notice that he meant so much to her.

[02:18.48]He thought of all the times he had gone about his work 

[02:22.12]without thinking about and noticing her.

[02:24.49]Then Carlyle turned the page in the diary.

[02:27.78]There he noticed she had written some words that broke his heart.

[02:31.82]“I have listened all day to hear his steps in the hall,

[02:35.54]but now it is late and I guess he won't come today.”

[02:39.26]Carlyle read a little more in the book.

[02:42.44]Then he threw it down and ran out of the house.

[02:46.04]Some of his friends found him at the grave6,

[02:49.43]his face buried in the mud. His eyes were red from weeping.

[02:54.02]Tears continued to roll down his cheeks.

[02:57.31]He kept repeating over and over again,

[03:00.37]“If I only had known, if only I had known.”

[03:04.37]But it was too late for Carlyle. She was dead.

[03:08.08]After Jane's death, Carlyle made little attempt to write again.

[03:13.00]The historian says he lived another 15 years, 

[03:17.15]“weary, bored and a partial7 recluse8.”

[03:20.11]I share the story with in the hope 

[03:22.95]that you will not make the same mistake.

[03:25.58]While our loved ones must have the money we make to live,

[03:29.73]it is the love we have that they really want. 

[03:33.26]Give it now before it is too late.


分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 historian vcExw     
n.历史学家,编史家
参考例句:
  • As a historian,he was most typical of the times in which he lived.作为历史学家,他是他所处时代最有代表性的人物。
  • He calls himself a historian,but his books are a mere journalism.他自称为历史学家,但是他的书都是些肤浅的通俗作品。
2 somewhat Pwtw1     
pron.一些,某物;adv.多少,几分
参考例句:
  • The cake we made was somewhat of a failure.我们做的蛋糕不大成功。
  • The two office buildings are somewhat alike in appearance.这两座办公楼在外形上有点相似。
3 confined Ovczur     
adj. 被限制的,狭窄的,在分娩中的; 动词confine的过去式和过去分词
参考例句:
  • The work will not be confined to the Glasgow area. 此项工作不会局限于格拉斯哥地区。
  • It is cruel to keep animals in confined spaces. 把动物关在狭小的空间里是残酷的。
4 cemetery ur9z7     
n.坟墓,墓地,坟场
参考例句:
  • He was buried in the cemetery.他被葬在公墓。
  • His remains were interred in the cemetery.他的遗体葬在墓地。
5 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
6 grave EeCz3     
n.墓穴,坟墓,雕刻工,抑音;adj.庄重的,严肃的,重大的,低沉的;vt.雕刻
参考例句:
  • Marriage is the grave of love.婚姻是爱情的坟墓。
  • This is a very grave matter indeed.这问题的确非常严重。
7 partial ZLqxo     
adj.部分的;偏爱的;偏心的
参考例句:
  • I could give it only partial support.我只能给它部分的支持。
  • I'm partial to a drink at bedtime.我临睡前喜欢喝杯酒。
8 recluse YC4yA     
n.隐居者
参考例句:
  • The old recluse secluded himself from the outside world.这位老隐士与外面的世界隔绝了。
  • His widow became a virtual recluse for the remainder of her life.他的寡妻孤寂地度过了余生。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。