在线英语听力室

巴西宣布采取措施,以提高医疗保健

时间:2013-07-09 07:07:30

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   BRASILIA, July 8 (Xinhua) -- Brazilian President Dilma Rousseff announced Monday a number of measures aimed at improving the healthcare sector1.

  In her weekly radio show, Rousseff said her government will hire 10,000 doctors to provide basic medical care to Brazil's urban poor, which is a nationwide program aiming to bring efficient, quality medical care to the majority.
  Better public service is one of the demands of the nation-wide anti-government protests over the past few weeks.
  "More doctors throughout the country means ... a healthier population," said Rousseff, stressing the need for more health professionals to work in the country's poorest areas, including the metropolitan2 areas of large cities, and towns in the north and northeastern regions of the country.
  While there is a large number of doctors working in the public health sector, they are not enough, said Rousseff.
  "The lack of doctors is a serious problem," and it will become a greater problem as the government builds new hospitals, she noted3.
  The president also announced plans to increase investment in various sectors4 including healthcare.
  "We are investing 7.4 billion Brazilian reals (some 3.274 billion U.S. dollars) to build new hospitals, as well as changing and buying new equipment. Next year we will invest another 5.5 billion reals (some 2.433 billion dollars) for new health units, said Rousseff.
  Doctors will receive a monthly salary of 10,000 reals (some 4, 400 dollars), as well as a single allowance that could be as much as 30,000 reals (some 13,200 dollars), according to the plan, which will give priority to the country's medical graduates, but hire foreign doctors where vacancies5 go unfilled.
  "I want to stress that foreign doctors will only fill the vacancies that are not filled by Brazilian doctors," Rousseff said.
  The government also announced the opening of 11,447 new slots at medical schools through 2017.
  The measures announced Monday are part of Roussef's proposed June 24 "Pact6 for Health" between the federal, regional and local governments to improve the healthcare sector.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
2 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
3 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
4 sectors 218ffb34fa5fb6bc1691e90cd45ad627     
n.部门( sector的名词复数 );领域;防御地区;扇形
参考例句:
  • Berlin was divided into four sectors after the war. 战后柏林分成了4 个区。 来自《简明英汉词典》
  • Industry and agriculture are the two important sectors of the national economy. 工业和农业是国民经济的两个重要部门。 来自《现代汉英综合大词典》
5 vacancies f4145c86ca60004968b7b2900161d03e     
n.空房间( vacancy的名词复数 );空虚;空白;空缺
参考例句:
  • job vacancies 职位空缺
  • The sign outside the motel said \"No Vacancies\". 汽车旅馆外的招牌显示“客满”。 来自《简明英汉词典》
6 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。