在线英语听力室

济慈诗歌和书信选(英文版)26 To George and Georgiana Keats, Friday 19th Marc

时间:2013-08-16 02:22:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   To George and Georgiana Keats, Friday 19th March 1819

  My dear brother and sister;
  This morning I am in a sort of temper indolent and supremely1 careless: I long after a stanza2 or two of Thompson’s Castle of indolence—My passions are all asleep from my having slumbered3 till nearly eleven and weakened the animal fibre all over me to a delightful4 sensation about three degrees on this side of faintness.
  In this state of effeminacy the fibres of the brain are relaxed in common with the rest of the body, and to such a happy degree that pleasure has no show of enticement5 and pain no unbearable6 frown. Neither poetry, nor ambition nor love have any alertness of countenance8 as they pass by me: they seem rather like three figures on a greek vase—a man and two women—whom no one but myself could distinguish in their disguisement. This is the only happiness; and is rare instance ofadvantage in ther body overpowering the mind. I have this moment received a note from Haslam in which he expects the death of his Father who has been for some time in a state of insensibility—his mother bears up he says very well—I shall go to town tomorrow to see him. This is the world—thus we cannot expect to give way many hours to pleasure—while we are laughing the seed of some trouble is put into the wide arable7 land of events—while we are laughing it sprouts9 it grows and suddenly bears a poison fruit which we must pluck.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 supremely MhpzUo     
adv.无上地,崇高地
参考例句:
  • They managed it all supremely well. 这件事他们干得极其出色。
  • I consider a supremely beautiful gesture. 我觉得这是非常优雅的姿态。
2 stanza RFoyc     
n.(诗)节,段
参考例句:
  • We omitted to sing the second stanza.我们漏唱了第二节。
  • One young reporter wrote a review with a stanza that contained some offensive content.一个年轻的记者就歌词中包含有攻击性内容的一节写了评论。
3 slumbered 90bc7b1e5a8ccd9fdc68d12edbd1f200     
微睡,睡眠(slumber的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • The baby slumbered in his cradle. 婴儿安睡在摇篮中。
  • At that time my virtue slumbered; my evil, kept awake by ambition. 就在那时,我的善的一面睡着了,我的邪恶面因野心勃勃而清醒着。
4 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
5 enticement qoYxn     
n.诱骗,诱人
参考例句:
  • He fell victim to her enticement. 他被她的魅力征服了。
  • He ought to curb his excessive internal desires and resist unreasonable enticement. 控制过度内欲、抵制不当外惑。
6 unbearable alCwB     
adj.不能容忍的;忍受不住的
参考例句:
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
7 arable vNuyi     
adj.可耕的,适合种植的
参考例句:
  • The terrain changed quickly from arable land to desert.那个地带很快就从耕地变成了沙漠。
  • Do you know how much arable land has been desolated?你知道什么每年有多少土地荒漠化吗?
8 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
9 sprouts 7250d0f3accee8359a172a38c37bd325     
n.新芽,嫩枝( sprout的名词复数 )v.发芽( sprout的第三人称单数 );抽芽;出现;(使)涌现出
参考例句:
  • The wheat sprouts grew perceptibly after the rain. 下了一场雨,麦苗立刻见长。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The sprouts have pushed up the earth. 嫩芽把土顶起来了。 来自《现代汉英综合大词典》

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。