(单词翻译:单击)
今天我们一起来看看怎么用美语说,少臭美,别自以为是! 1) Exaggerate 夸张,夸大其词 2) Get over yourself!少臭美了!3) Flatter yourself 奉承自己,自以为是 It’s not that hot outside, stop exaggerating! 外面没那么热,别夸张!
收听单词发音
0
exaggerate
|
|
| v.夸大,夸张 | |
参考例句: |
|
|
|
0
exaggerating
|
|
| (使)扩大( exaggerate的现在分词 ); (使)增加; 夸大; 夸张 | |
参考例句: |
|
|
|
0
flatter
|
|
| v.向...谄媚,奉承,使高兴,使感到荣幸 | |
参考例句: |
|
|
|
0
hot
|
|
| adj.热的,炎热的 | |
参考例句: |
|
|
|
0
outside
|
|
| adv.外面的,在外部的,外表,外界;n.外面,外表,外界;adj.外面的,外表的,外界的 | |
参考例句: |
|
|
|
0
stop
|
|
| n.停止,车站,滞留;v.停止,停止,制止 | |
参考例句: |
|
|
|
0
yourself
|
|
| pron.你自己 | |
参考例句: |
|
|
|