在线英语听力室

口语翻译长句

时间:2013-09-26 12:17:18

(单词翻译:单击)

   1.As luck would have it, he was caught by the teacher again.

  不幸的是,他又一次被老师逮个正着。
  2.She held the little boy by the right hand.
  她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)
  3.Are you there?
  等于句型:Do you follow me?
  4.If you think he is a good man, think again.
  如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
  5.She has blue eyes.
  她长着双蓝眼睛。
  6.That took his breath1 away.
  他大惊失色。
  7.Two is company but three is none.
  两人成伴,三人不欢。
  8.The elevator girl reads between passengers.
  开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
  "between"="without":相同用法:She modeled between roles2.译成:她不演戏时去客串下模特。
  9.Students are still arriving.
  学生还没有到齐。
  10.I must not stay here and do nothing.
  我不能什么都不做待在这儿。

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 breath 9SCyv     
n.呼吸,气息,微风,迹象,精神,一种说话的声音
参考例句:
  • I'm just going out for a breath of fresh air.我正要出去呼吸新鲜空气。
  • While climbing up the stairs the old man always loses his breath.那老人上楼时总是气喘吁吁的。
2 roles 4295e8065f2f640103f566df3329e17f     
n.作用( role的名词复数 );地位;角色
参考例句:
  • the patterning of husband-wife roles 夫妻角色的形成
  • She chose two untried actors for the leading roles. 她选了两个没有经验的演员饰演主角。