口语翻译长句
时间:2013-09-26 12:17:18
(单词翻译:单击)
1.As luck would have it, he was caught by the teacher again.
不幸的是,他又一次被老师逮个正着。
2.She held the little boy by the right hand.
她抓着小男孩的右手。(这里"by"与"with"动作主语完全相反)
3.Are you there?
等于句型:Do you follow me?
4.If you think he is a good man, think again.
如果你认为他是好人,那你就大错特错了。
5.She has blue eyes.
她长着双蓝眼睛。
他大惊失色。
7.Two is company but three is none.
两人成伴,三人不欢。
8.The elevator girl reads between passengers.
开电梯的姑娘在没有乘客时看书。
"between"="without":相同用法:She modeled between
roles2.译成:她不演戏时去客串下模特。
9.Students are still arriving.
学生还没有到齐。
10.I must not stay here and do nothing.
我不能什么都不做待在这儿。
分享到: