在线英语听力室

中国与俄罗斯签署重要石油协议

时间:2013-10-29 06:38:53

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   中国与俄罗斯签署重要石油协议

        Chinese Premier1 Li Keqiang and his visiting counterpart Dmitry Medvedev witnessed the signing of 21 documents in the Chinese capital.

  Medvedev says under the new deal, Russia will supply an ADDITIONAL 10 million tons of crude oil to China over the next 10 years.
  The deal is worth 85-billion US dollars.
  "Cooperation in energy between our two countries is the flagship. I very much hope that the agreement we signed in the area will be carried out in an orderly fashion. I also very much hope that the cooperation agreements we are currently talking about, including natural gas, can be quickly agreed upon."
  Medvedev also says the two countries are planning to build an oil refinery2 in Tianjin, with a capacity of 16 million tons each year.
  The Tianjin refinery will be jointly3 set up by China National Petroleum4 Corporation and Russia's biggest oil company Rosneft.
  CNPC and Rosneft signed a long-term agreement earlier this year, in which the Russian company would supply 365-million tons of oil to China in the next 25 years.
  Official numbers show China imported almost 25 million tons of crude from Russia last year.
  Chinese Premier Li Keqiang says he puts a lot of hope on the trade potential between the two sides.
  "As long as put our efforts together, tap potentials, and innovate5 our means, we can continue to boost economic and trade cooperation and investment between the two countries, not only achieving the goal of having bilateral6 trade reach 100 billion US dollars by 2015, but exceeding it and moving towards 200 or 300 billion."
  Li Keqiang and Medvedev have also co-chaired a regular annual meeting between senior government officials which began back in 1996.
  Medvedev is now in China for a two-day visit which will also take him to east China's Anhui.
  For CRI, I'm Su Yi.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
2 refinery QiayX     
n.精炼厂,提炼厂
参考例句:
  • They built a sugar refinery.他们建起了一座榨糖厂。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
3 jointly jp9zvS     
ad.联合地,共同地
参考例句:
  • Tenants are jointly and severally liable for payment of the rent. 租金由承租人共同且分别承担。
  • She owns the house jointly with her husband. 她和丈夫共同拥有这所房子。
4 petroleum WiUyi     
n.原油,石油
参考例句:
  • The Government of Iran advanced the price of petroleum last week.上星期伊朗政府提高了石油价格。
  • The purpose of oil refinery is to refine crude petroleum.炼油厂的主要工作是提炼原油。
5 innovate p62xr     
v.革新,变革,创始
参考例句:
  • We must innovate in order to make progress.我们必须改革以便取得进步。
  • It is necessary to innovate and develop military theories.创新和发展军事理论是必要的。
6 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。