在线英语听力室

美联储宣布明年起缩减QE

时间:2013-12-19 08:32:58

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   美联储宣布明年起缩减QE

  WASHINGTON, Dec. 18 (Xinhua) -- The U.S. Federal Reserve on Wednesday announced to reduce its pace of bond purchases, the third round of quantitative1 easing program, by 10 billion U.S. dollars starting January on the back of a stronger economic recovery.
  In what amounts to the beginning of the end of its bond-buying program, the central back will cut back on its monthly asset purchases from 85 billion dollars to 75 billion dollars, with 10 billion dollars trimmed equally from mortgage-back securities and Treasury2 bonds, the Fed said after a two-day policy meeting of its Federal Open Market Committee (FOMC), the Fed's powerful policy setting panel.
  The policy shift comes after the U.S. economic activity is expanding at a "moderate" pace, and labor3 market has shown steady improvement, the Fed said in a statement.
  "Household spending and business fixed4 investment advanced, while the recovery in the housing sector5 slowed somewhat in recent months. Fiscal6 policy is restraining economic growth, although the extent of restraint may be diminishing," said the Fed.
  The FOMC expects that with appropriate policy accommodation, U. S. economic growth will pick up from its recent pace and the unemployment rate will gradually decline toward levels the FOMC judges consistent with its dual7 mandate8 of price stability and full employment.
  "To support continued progress toward maximum employment and price stability, the Committee today reaffirmed its view that a highly accommodative stance of monetary9 policy will remain appropriate for a considerable time after the asset purchase program ends and the economic recovery strengthens," noted10 the statement.
  Since the onset11 of the financial crisis, the Fed has kept its short-term interest rate at the historically low levels and completed two rounds of quantitative easing programs, known as QE1 and QE2. It is now purchasing longer-term government debt and mortgage-backed securities at a pace of 85 billion U.S. dollars per month, commonly known as QE3.

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 quantitative TCpyg     
adj.数量的,定量的
参考例句:
  • He said it was only a quantitative difference.他说这仅仅是数量上的差别。
  • We need to do some quantitative analysis of the drugs.我们对药物要进行定量分析。
2 treasury 7GeyP     
n.宝库;国库,金库;文库
参考例句:
  • The Treasury was opposed in principle to the proposals.财政部原则上反对这些提案。
  • This book is a treasury of useful information.这本书是有价值的信息宝库。
3 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
4 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
5 sector yjczYn     
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形
参考例句:
  • The export sector will aid the economic recovery. 出口产业将促进经济复苏。
  • The enemy have attacked the British sector.敌人已进攻英国防区。
6 fiscal agbzf     
adj.财政的,会计的,国库的,国库岁入的
参考例句:
  • The increase of taxation is an important fiscal policy.增税是一项重要的财政政策。
  • The government has two basic strategies of fiscal policy available.政府有两个可行的财政政策基本战略。
7 dual QrAxe     
adj.双的;二重的,二元的
参考例句:
  • The people's Republic of China does not recognize dual nationality for any Chinese national.中华人民共和国不承认中国公民具有双重国籍。
  • He has dual role as composer and conductor.他兼作曲家及指挥的双重身分。
8 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
9 monetary pEkxb     
adj.货币的,钱的;通货的;金融的;财政的
参考例句:
  • The monetary system of some countries used to be based on gold.过去有些国家的货币制度是金本位制的。
  • Education in the wilderness is not a matter of monetary means.荒凉地区的教育不是钱财问题。
10 noted 5n4zXc     
adj.著名的,知名的
参考例句:
  • The local hotel is noted for its good table.当地的那家酒店以餐食精美而著称。
  • Jim is noted for arriving late for work.吉姆上班迟到出了名。
11 onset bICxF     
n.进攻,袭击,开始,突然开始
参考例句:
  • The drug must be taken from the onset of the infection.这种药必须在感染的最初期就开始服用。
  • Our troops withstood the onset of the enemy.我们的部队抵挡住了敌人的进攻。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。