在线英语听力室

英语听书《海底两万里》第43期 第4章 尼德兰(12)

时间:2014-08-22 02:55:44

搜索关注在线英语听力室公众号:tingroom,领取免费英语资料大礼包。

(单词翻译)

   Without my noticing it?

  我怎么一点都不觉得?
  Without your noticing it. And if you aren't crushed by so much pressure, it's because the air penetrates2 the interior of your body with equal pressure.
  您一点不觉得。您所以不被这样大的压力压扁,是因为进人您身体中的空气也有相等的压力。
  When the inside and outside pressures are in perfect balance, they neutralize3 each other and allow you to tolerate them without discomfort4.
  因此,内部压力和外部压力能够达到平衡,内外压力抵消了,所以您可以顶着:不觉得辛苦。
  But in the water it's another story.
  但在水中便不同了。
  Yes, I see, Ned replied, growing more interested. Because the water surrounds me but doesn't penetrate1 me.
  是的,我懂得了,尼德·兰回答我,也比较注意了,因为水在我周围,永不进入我身体。
  Precisely5, Ned. So at thirty-two feet beneath the surface of the sea, you'll undergo a pressure of 17,568 kilograms; at 320 feet, or ten times greater pressure, it's 175,680 kilograms; at 3,200 feet, or 100 times greater pressure, it's 1,756,800 kilograms; finally, at 32,000 feet, or 1,000 times greater pressure, it's 17,568,000 kilograms; in other words, you'd be squashed as flat as if you'd just been yanked from between the plates of a hydraulic6 press!
  对,尼德尸兰。所以,照这样推算.在海底下三十二英尺,您要受到一万七千五百六十八公斤的压力;在海底下三百二十英尺,受到十倍的压力,即十六万五千六百八十公斤的压力;在海底下三千二百英尺,受到百倍的压力,即一百七十五万六千八百公斤的压力;最后,在海底下三万二千英尺,受到千倍的压力,即一千七百五十六万八千公斤的压力;就是说,您要被压成薄片,压成像人们把您从水压机的铁板下拉出来似的!

分享到:


点击收听单词发音收听单词发音  

1 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
2 penetrates 6e705c7f6e3a55a0a85919c8773759e9     
v.穿过( penetrate的第三人称单数 );刺入;了解;渗透
参考例句:
  • This is a telescope that penetrates to the remote parts of the universe. 这是一架能看到宇宙中遥远地方的望远镜。 来自《简明英汉词典》
  • The dust is so fine that it easily penetrates all the buildings. 尘土极细,能极轻易地钻入一切建筑物。 来自辞典例句
3 neutralize g5hzm     
v.使失效、抵消,使中和
参考例句:
  • Nothing could neutralize its good effects.没有什么能抵消它所产生的好影响。
  • Acids neutralize alkalis and vice versa.酸能使碱中和碱,亦能使酸中和。
4 discomfort cuvxN     
n.不舒服,不安,难过,困难,不方便
参考例句:
  • One has to bear a little discomfort while travelling.旅行中总要忍受一点不便。
  • She turned red with discomfort when the teacher spoke.老师讲话时她不好意思地红着脸。
5 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
6 hydraulic AcDzt     
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
参考例句:
  • The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
  • A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。

本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎 点击提交 分享给大家。